SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 65456 док. (сбросить фильтры)
Статья: ОБРАЗ РЕБЕНКА-АНГЕЛА КАК ЧАСТЬ МЕТОНИМИЧЕСКОЙ КОМПОЗИЦИИ ВОЕННЫХ РАССКАЗОВ А. ПЛАТОНОВА

Статья посвящена исследованию метонимии в военных рассказах А. Платонова. Исследование строится на предположении, что в границах художественного метода писателя метонимия является не просто средством выразительности, но инструментом концептуализации действительности. Для такого рода моделирования военной реальности в художественном пространстве А. Платонов интегрирует в композицию образ ребенка, метонимически связанный с рядом ценностных категорий русского народа. Для подтверждения своей позиции автор производит образный анализ рассказов «По небу полуночи» и «Девушка Роза», что позволяет сделать вывод о значении метафоры для реализации писателем творческого замысла на концептуальном уровне. Рассматривая метонимию и ее роль в изображении детского сознания, автор статьи обращается к рассказам «По небу полуночи» и «Девушка Роза». На материале первого из них доказывается, что образ ребенка и детского сознания противопоставлен «механическим» людям (и по смежности - фашизму как явлению). Ключевым для понимания открытия Эриха Зуммера, сблизившего его с нравственной чистотой детского миропонимания, становится образ неба, также метонимически воплощенный в рассказе: воплощая диалектику отношения автора к войне (переход от тьмы к свету и от света к тьме), небо появляется в глазах ребенка именно в момент отречения Зуммера от фашизма. В рассказе «Девушка Роза» сюжет подчинен схожей логике: перед читателем открывается судьба чистой души, наполняющей мир светом памяти и надежды. Ангелическая природа Розы связана не только с ее мученической судьбой, но и с той надеждой («светом гибели», «нравственной избыточностью»), которую она щедро дарит всем, кто мучается на земле, кто не потерял способность чувствовать живую душу. Исследование базируется на наработках платоноведов, ранее посвятивших свои труды метонимии как элементу поэтики А. Платонова (Н. В. Корниенко, С. Нонако, Б. Дооге и др.).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ИСТОРИЯ СТАТЬИ М. ГОРЬКОГО ДЛЯ РАБКОРОВ (ПО АРХИВНЫМ МАТЕРИАЛАМ)

Исследование посвящено истории создания и бытования статьи М. Горького «Рабселькорам и военкорам о том, как я учился писать». Текстологический анализ литературно-критической статьи позволил увидеть сложный процесс работы писателя над текстом. Методология академического источниковедения дала возможность с максимальной полнотой выявить все архивные и издательские источники, что, в свою очередь, позволило оценить все нюансы создания текста. Метод современной текстологии в совокупности с историко-биографическим помог определить роль текста в историко-литературном процессе в период с 1928 по 1934 гг. Критические отзывы В. Шкловского и А. Чистякова разрешили осознать неординарность текста, в основе которого лежит суждение о собственном писательском опыте и только затем суждение о литературе в целом. Тематическое богатство анализируемой статьи Горького сделало актуальным вывод о заявленной теме как одной из важнейших стратегических задач в исследовании литературного процесса ХХ века. В немалой степени этому способствует обращение текста к начинающим авторам. Результаты, представленные в статье, можно использовать для третьей серии полного собрания сочинений М. Горького: Публицистические и литературно-критические статьи, а также для дальнейшего исследования в области текстологии и источниковедения.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ПАМЯТНИКИ ПУШКИНУ В КОНТЕКСТЕ ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНОЙ ПАМЯТИ РОССИИ И Германии

Актуальность темы обусловлена возросшим интересом гуманитарного знания к интеркодовости арт-феноменов и необходимостью переосмысления значения монументальной культуры в процессе сохранения духовного наследия народов. Целью данного исследования стало изучение роли памятников А. С. Пушкину в формировании «мифа о национальном поэте» в России и в Германии. Материалом исследования послужили тексты классиков русской литературы, создавших неомифологему «памятник-Пушкина» (М. Цветаева). Обращение к культурно-историческому, структуралистскому и компаративистскому методам анализа позволяет раскрыть тему с разных сторон и позиций. Теоретическую основу исследования составили работы, посвященные поэтической мифологии Пушкина и проблеме статуарности в литературоведении (О. Веддингент, Л. Таруашвилли, Р. Якобсон). В ходе исследования была установлена роль мифологемы движения в литературной и скульптурной репрезентации образа поэта. Делается вывод о том, что семантическая структура памятников становится частью мифологического пространства города, «места памяти» (Болдино, Михайловское, Царское Село) и является элементом исторического нарратива: в застывших образах сосуществуют воспоминания о прошлом, переживаемое настоящее и проекция на потенциальное будущее. Эта мысль иллюстрируется через особенности восприятия памятника Пушкину работы А. Опекушина (1881) в Москве и бюста поэту, установленного в «городе Гёте» Веймаре в год образования ГДР (1949). Делается вывод о символическом сближении имен и образов двух классиков, имеющих равное значение для России и Германии. Практическая ценность исследования обусловлена перспективой представления материала: предложенные факты могут стать предметом обсуждения и осмысления на занятиях по литературе, культурологии и философии.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ПРОЕКТ «ДИАХРОНИЧЕСКАЯ РИТОРИКА: ЯЗЫК И СЛОГ СТИХОТВОРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ФЕОФАНА ПРОКОПОВИЧА»

В статье излагаются основные идеи исследовательского проекта, связанного с созданием «риторического портрета» Феофана Прокоповича и нацеленного на максимально полное представление, типологизацию и интерпретацию всего спектра тропов и фигур речи, применяемых поэтом Петровской эпохи. Источниками исследования служат «De arte poetica» и «De arte rhetorica libri X» Феофана (Елеазара) Прокоповича, а также поэтические произведения Феофана Прокоповича. Сопоставление риторической теории и практики - ключ к пониманию эволюции грамматической и стилистической системы русского языка. Один из главных теоретико-методологических постулатов проекта состоит в утверждении особой роли риторик, наряду с грамматиками русского языка XVIII века, в описании и регламентации синтаксических норм языка. В процессе лингвориторического исследования используются методы структурно-семантического и функционально-семантического анализа (для выявленных позиций тропов и фигур речи), лексикографический (сопоставление полученных в процессе анализа текста данных с данными исторических, толковых словарей, словарей языка писателей), стилометрический (применение количественных показателей, инструментов математической статистики для выявления доминант идиостиля автора), синтагматического (анализ сочетаемости в позиции тропов и фигур речи), парадигматический (при построении наборов тропов и фигур речи, их типологизации), диахронический (в частности, историко-синтаксический) и др. Результатом проекта станет создание диахронической риторики русской поэзии начала XVIII в. на материале стихотворений Феофана Прокоповича, воплощенной в виде двух баз данных - «Риторические приемы в поэзии Феофана Прокоповича» и «Синтаксический строй стихотворений Феофана Прокоповича». Как показывают предварительные наблюдения, применение Феофаном риторических приемов вполне коррелируется с его же поэтикой и теорией красноречия, а также ярко свидетельствует об «умеренном» характере его барочных устремлений. Исследование системы риторических приемов позволит в конечном итоге проверить и уточнить динамику в системе складывавшихся в этот период лексических, грамматических, жанрово-стилистических и риторических норм.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Патроева Наталья
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ИТОГИ XXV ВСЕРОССИЙСКОЙ ЮБИЛЕЙНОЙ С МЕЖДУНАРОДНЫМ УЧАСТИЕМ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ "ГРАНИЦЫ ЖАНРА: КАНОН И МОДИФИКАЦИИ"

В обзоре представлены итоги XXV Всероссийской с международным участием научно-практической конференции «Границы жанра: канон и модификации», посвященной памяти Н. Л. Лейдермана. Конференция состоялась в Уральском государственном педагогическом университете 29 марта 2024 г. и была приурочена к 85-летию ученого и 25-му Собранию ученых и педагогов, обсуждающих «актуальные проблемы изучения и преподавания литературы в вузе и в школе». В работе конференции приняли участие ученые и филологи-педагоги Белоруссии, Китая, Венгрии. Темы научных сообщений определялись проблемами жанрологии: история русской литературы XVIII-ХХI веков в движении жанров, теория жанра, индивидуальные жанровые формы в классической литературе, модернизация жанров в XX веке, неканонические жанры и произведения «пограничной» жанровой природы; преподавание литературы в вузе и школе - и в основном были связаны с кругом исследовательских и педагогических интересов Н. Л. Лейдермана, доктора филологических наук, профессора, заведующего кафедрой современной русской литературы, теоретика и историка русской литературы, автора свыше 240 публикаций, среди которых фундаментальный труд «Теория жанра». Ученый организовал диалог филологической науки с вузовской и школьной практикой преподавания литературы, создав институт филологических инноваций «Словесник» и журнал «Филологический класс».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ВРАЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ: АКСИОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

В статье рассматриваются концептуальные смыслы феномена «врач» в русской лингвокультуре. Актуальность исследования обусловлена объективными факторами, характерными для современной социально-политической ситуации в мире в целом и позволяющими обществу вновь глубоко осознать значимость профессии врача для человеческого существования и благополучия. Цель данной работы - рассмотрение универсальных и этноспецифических концептуальных смыслов, традиционно сложившихся и формирующихся в настоящее время в структуре феномена «врач» в русской лингвокультуре. В качестве материала исследования привлекались данные толковых и этимологических словарей русского и других (китайского, вьетнамского, французского, английского, испанского, персидского, армянского, таджикского) языков, а также результаты анкетирования студентов второго курса медицинского института Российского университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы (57 человек из разных стран мира). Были использованы общенаучные (сопоставление, анализ, синтез) и собственно лингвистические методы (лексикографический, диахронический, структурно-семантический, концептуальный анализ, метод полевой стратификации). Основу исследования составил лингвоаксиологический анализ, предполагающий выявление ценностно-оценочного компонента в семантике лексической единицы. В результате определены универсальные концептуальные смыслы, составляющие ядро концепта «врач» в русской и других лингвокультурах ( занимается лечением больных; имеет медицинское образование; имеет право заниматься лечебно-профилактической деятельностью ). Этноспецифический концептуальный смысл ( заклинатель, заговариватель), переместившись в периферийную часть, присутствует только в русской лингвокультуре. До сих пор в России сохраняется представление о том, что врач может излечить словом. Доказано, что особое значение приобретает профессиональная речевая культура врача, заключающаяся в способности прогнозирования и социально-психологического управления ситуацией с пациентом. Перспективы исследования состоят в изучении и сравнении коммуникации врача и пациента в русской и других лингвокультурах.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: МОДЕЛЬ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ БИЛИНГВАЛЬНОГО УЧИТЕЛЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

В статье рассматривается проблема подготовки инонационально-русского билингва к профессии учителя русского языка в условиях билингвального коми-пермяцко-русского отделения педагогического вуза с учетом специфики его языковой личности. На основе осмысления существующих трактовок понятия «языковая личность» в современном языкознании дана трактовка понятия «билингвальная личность» инонационально-русского билингва - представителя коренного этноса Российской Федерации, владеющего двумя языками - родным и русским. Исходным положением является мысль, что билингвальный студент обнаруживает специфику в речевой деятельности в условиях профессионализирующего русскоязычного дискурса, что определяет его специальную лингвометодическую подготовку к профессии учителя русского языка. Это положение является основным для постановки цели исследования: конкретизации понятия «билингвальная личность» инонационально-русского субъекта коммуникации в аспекте его владения русским (неродным) языком в условиях филологического обучения в педагогическом вузе и уточнения трактовки модели языковой личности в аспекте инонационально-русского билингвизма. Билингвальная личность рассматривается с позиции нулевого (вербально-семантического) уровня, отражающего степень обыденного владения родным и русским языками; первого (лингво-когнитивного), устанавливающего специфику этнокультурной картины мира; второго , определяющего мотивы и цели ее развития. Билингвальная личность инонационального русскоязычного субъекта коммуникации имеет ценностные ориентации и мотивацию для развития и совершенствования в профессиональной парадигме. Билингв владеет двумя языковыми системами и их средствами, активно использует их для достижения целей и задач в подготовке к профессии учителя; обладает билингвальной/бикультурной когнитивной базой; выступает в трех ипостасях говорящего/слушающего/пишущего субъекта как языковая, как речевая, как коммуникативная личность.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЧЕЛОВЕК "С ВИНТОМ" И ПРОЧИМИ ИЗЛИШЕСТВАМИ В РОМАНАХ У. БЕРРОУЗА И Т. ПИНЧОНА 1960-Х ГГ

Статья посвящена творчеству писателя-битника У. Берроуза, рассматриваемому в контексте современной ему американской литературы. Поскольку внимание авторов статьи сосредоточено прежде всего на романе Берроуза «Голый завтрак» (1959), контекстом для романа оказываются, в частности, его более ранние («Интерзона», «Джанки») и более поздние («Мягкая машина», «Билет, который лопнул») произведения. Речь идет о становлении постмодернистской поэтики в романе «Голый завтрак», таким образом, соотношение романа с другими модернистскими и постмодернистскими художественными произведениями также определяет уровень контекста. Наиболее развернуто представлено сравнение романа У. Берроуза «Голый завтрак» с другим известным текстом, хронологически близким ему по времени создания, - романом Т. Пинчона «V.» (1961). Авторы статьи, говоря о формировании постмодернизма в творчестве писателя-битника, опирались на классификацию, предложенную И. Хассаном. Несмотря на многочисленные труды, которые посвящены постмодернизму в литературоведении последних десятилетий, представляется интересным выявить соответствие художественной практики американских романистов современной ей теории. В результате сопоставительного анализа выявлено, что, с одной стороны, обозначенные И. Хассаном черты модернистской поэтики проявляли себя в текстах разных авторов не только первой, но и второй половины ХХ в. С другой стороны, в соответствии с той же классификацией можно утверждать, что уже в творчестве У. Берроуза происходит переход от одной художественной парадигмы к другой. Роман Т. Пинчона «V.» рассматривается как показательное произведение постмодернизма, продемонстрировавшее черты и возможности постмодернистский поэтики.


Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЧЕЛОВЕК "С ВИНТОМ" И ПРОЧИМИ ИЗЛИШЕСТВАМИ В РОМАНАХ У. БЕРРОУЗА И Т. ПИНЧОНА 1960-Х ГГ

Статья посвящена творчеству писателя-битника У. Берроуза, рассматриваемому в контексте современной ему американской литературы. Поскольку внимание авторов статьи сосредоточено прежде всего на романе Берроуза «Голый завтрак» (1959), контекстом для романа оказываются, в частности, его более ранние («Интерзона», «Джанки») и более поздние («Мягкая машина», «Билет, который лопнул») произведения. Речь идет о становлении постмодернистской поэтики в романе «Голый завтрак», таким образом, соотношение романа с другими модернистскими и постмодернистскими художественными произведениями также определяет уровень контекста. Наиболее развернуто представлено сравнение романа У. Берроуза «Голый завтрак» с другим известным текстом, хронологически близким ему по времени создания, - романом Т. Пинчона «V.» (1961). Авторы статьи, говоря о формировании постмодернизма в творчестве писателя-битника, опирались на классификацию, предложенную И. Хассаном. Несмотря на многочисленные труды, которые посвящены постмодернизму в литературоведении последних десятилетий, представляется интересным выявить соответствие художественной практики американских романистов современной ей теории. В результате сопоставительного анализа выявлено, что, с одной стороны, обозначенные И. Хассаном черты модернистской поэтики проявляли себя в текстах разных авторов не только первой, но и второй половины ХХ в. С другой стороны, в соответствии с той же классификацией можно утверждать, что уже в творчестве У. Берроуза происходит переход от одной художественной парадигмы к другой. Роман Т. Пинчона «V.» рассматривается как показательное произведение постмодернизма, продемонстрировавшее черты и возможности постмодернистский поэтики.


Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: СТРУКТУРА И СМЫСЛЫ КОМЕДИИ О. УАЙЛЬДА "ВЕЕР ЛЕДИ УИНДЕРМИР"

В статье проанализирована комедия О. Уайльда «Веер леди Уиндермир» с точки зрения ее смысловой составляющей, обоснована ее содержательная и формальная принадлежность к «новой драме» конца XIX века, представлен ряд проблем, обусловленных индивидуально-авторскими взглядами, его философией нереального. В основе методологии исследования лежит комплексный подход к изучению пьесы Уайльда, позволивший применить биографический, культурно-исторический, герменевтический методы. «Веер леди Уиндермир» рассматривается в контексте ведущих постановок, изучаются ее истоки, которые видятся в античных комедиях, в современных ирландских пьесах, популярных мелодрамах, проблемных драмах Г. Ибсена и уайльдовских соотечественников. Сопоставление с известными пьесами предшественников и современников позволяет ярче увидеть самобытность комедии «Веер леди Уиндермир», определить, как в рамках расхожего сюжета писатель представляет «женский вопрос», неоднозначность проблемы греха, абсурдность законов общества. Актуальные социальные вопросы связаны с внешним действием комедии. В традициях «новой драмы» наиболее важные темы писатель представляет в рамках внутреннего действия: тема любви, доверия своему сердцу. Уайльдовская философия нереального определяется темой власти над человеком иррациональных сил, таких как случайность, любовь. Шаблонные мысли и действия приводят героев к несчастью: недоверие к мужу заставляет леди Уиндермир переживать и принимать ошибочные решения. Особое внимание уделяется образу веера, с которым связаны основные элементы сюжета. Веер становится в произведении символом раздора. В статье обсуждается проблема неоднозначности прочтения взаимоотношений матери и ребенка в уайльдовском восприятии. Одним из первых писатель переосмысливает женские роли в обществе, заявляет, что материнство - не обязательный удел женщины и предвосхищает эту проблему в драматургии ХХ века. Одновременно в комедии содержится мысль об опасности женщины для свободы и самостоятельности мужчины. В статье предлагаются варианты прочтения финала «Веера леди Уиндермир» в контексте философии нереального или темы искусства. Материалы статьи могут быть использованы в практике преподавания истории зарубежной литературы в вузе.


Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем