В статье рассматриваются особенности лексической группы эвфемизмов и возможности их применения в процессе развития навыка профессиональной коммуникации на занятиях по иностранному языку в учреждениях высшего образования. Цель статьи - описать апробированные на практике методические задания, эффективные для изучения рассматриваемой лексической группы и аргументировать эффективность применения эвфемизмов для расширения активного лексического запаса. В статье обосновывается актуальность изучения разных лексических групп студентами нелингвистических специальностей: общепрофессиональные термины, узкоспециальные термины, эвфемизмы, онимы и некоторые другие. Особое внимание уделяется эвфемизмам в связи с актуальностью их применения для развития профессиональной коммуникации и решения профессиональных задач на иностранном языке. Способность осознанно осуществлять перефразирование, смягчая критические замечания, вводить иные конструкции, изменяя стиль общения, преследуя выраженную коммуникативную задачу, отражает высокий уровень развития необходимых компетенций. Как следствие, рассмотрение особенностей группы эвфемизмов представляет непосредственный интерес для овладения навыком профессиональной коммуникации. Способность обучающихся самостоятельно находить ситуации и высказывания, в которых необходима эвфемизации, умение самостоятельно, грамматически и логически верно оформлять высказывание в устной и письменной речи проявит эффективность учебных занятий.
В статье рассматривается эффективность изучения имен собственных при обучении профессиональному иностранному языку English for Specific Purposes (ESP), ориентированному на профессиональную подготовку аграриев разных профилей. В современных рабочих программах аграрных университетов практически не уделяется внимание изучению имени собственного, которое занимает существенное место в составе лексики любого языка, отражая важные аспекты развития истории и культуры. Формирование ономастики как специфической отрасли языкознания, достижения региональной ономастики определяют актуальный для преподавателей иностранного языка аграрного университета источник информации. Изучение памятников письменности и культуры, данных этимологических словарей, краеведческой литературы, исследование групп зоонимов, топонимов и антропонимов вызывает необходимость разработки и применения новых методических приёмов и технологий. Все вышесказанное обусловливает актуальность темы данной статьи и определяет её цели: рассмотреть возможности использования собственных имён при изучении иностранного языка в профессиональной деятельности, представить эффективные методические приёмы, способствующие развитию профессиональных компетенций. При подготовке статьи применены следующие методы научного анализа и обобщения: описательный, методики этимологического анализа, а также элементы компаративного и типологического анализа.
В статье рассматриваются сельскохозяйственная терминология, отдельные аспекты ономастики, актуальные для изучения специальных терминов в процессе преподавания профессионального иностранного языка в аграрном университете. Как правило, ономастика не изучается студентами нелингвистических специальностей. Цель статьи - описать апробированные в учебной работе практические задания, эффективные для системного изучения профессиональной лексики и терминологии при обучении студентов аграрного университета. Предлагается применение интегративного подхода для изучения общенаучных, профильных, узкоспециальных терминов, Заявленная цель, профессиональная направленность рассматриваемой лексики обуславливает актуальность изучения данной темы студентами аграрных специальностей с целью совершенствования навыка профессиональной коммуникации и необходимых компетенций. Наряду с развитием навыков профессиональной коммуникации студенты углубляются в лингвистические аспекты, знакомятся с задачами лексикографии, типами переводческих словарей, занимаются анализом грамматических категорий, стилистических особенностей, осваивают практику перевода. Возможность понимать и анализировать структуру сложных терминов, процессы их образования, развиваться в устной и письменной профессиональной коммуникации усилит мотивацию к саморазвитию. Уровень развития современных профессиональных компетенций обуславливает необходимость изучения основ перевода в сфере профессиональной коммуникации, что определяет перспективы исследования.