В статье представлены соотношение категорий «ресоциализация» и «реинтеграция» осужденных, их социально-правовая ценность. На основе такого критерия, как степень обобщения и предметная направленность международно-правовых документов, декларирующих вопросы обращения с осужденными, предложено выделять акты общего и специализированного характера. Изложены и прокомментированы основные положения международно-правовых актов, которые касаются ресоциализации и реинтеграции отдельных категорий осужденных. Отдельные положения рассмотрены через призму перспектив реализации индивидуальной программы ресоциализации, социальной адаптации и социальной реабилитации, предусмотренной Федеральным законом от 6 февраля 2023 г. № 10-ФЗ «О пробации в Российской Федерации». Сформулирован вывод, согласно которому руководящие установки международно-правовых актов в области реинтеграции, социальной адаптации и социальной реабилитации выступают ориентирами по реализации мер социально-экономического, педагогического, правового и иного характера, направленных на ресоциализацию осужденных, отбывающих уголовные наказания, и лиц, освобождаемых из мест изоляции от общества.
Учитывая значительный объем незарегистрированных случаев дистанционного мошенничества и имеющую судебно-следственной практику по делам о данной категории преступлений, проблема повышения эффективности профилактики мошенничества в телекоммуникационных сетях на современном этапе представляется крайне актуальной. Одним из ключевых аспектов профилактики мошенничества с использованием телекоммуникационных технологий является борьба с методами, посредством которых осуществляются данные преступления. В связи с этим в статье рассматриваются способы профилактики, направленные на предотвращение таких методов мошенничества. На основе анализа международного опыта профилактики мошенничества в телекоммуникационных сетях на примере России, Китая и Германии автором предлагается классификация способов профилактики мошенничества в телекоммуникационных сетях в зависимости от причин, способствующих совершению этих преступлений.
Статья посвящена изучению вклада известного словацкого ученого-астронома и политика Милана Растислава Штефаника в создание Чешско-Словацкой армии. Рассмотрено его участие в деятельности Чешско-Словацкого национального совета (ЧСНС) по решению вопроса о переброске пленных чехов и словаков из России во Францию, а впоследствии ― поиску людских ресурсов для организации чешско-словацкого войска во всех странах Антанты, где находились пленные чехи и словаки или значительная часть колонистов. Необходимо отметить, что данная тематика стала актуальной в связи со 100-летними годовщинами с начала Первой мировой войны (2014 г.) и образования независимой Чехословацкой Республики (2018 г.). В современной чешской и словацкой историографии имеется солидный пласт научных изданий, в которых среди прочих тем рассматривается и проблема участия М. Р. Штефаника в деятельности ЧСНС по организации на территории Французской Республики и Итальянского королевства чешско-словацких вооруженных формирований, в то время как в отечественной литературе последнее направление разработано фрагментарно. Проведенное исследование показало, что М. Р. Штефаник, безусловно, сыграл значимую роль как в чешско-словацкой акции за рубежом, так и в деле организации чешско-словацких войсковых частей. Он проявил себя как талантливый дипломат, добившись подписания договора о создании чешско-словацких частей в Италии, а также признания единства Чешско-Словацкой армии во Франции и Италии в политическом отношении. Благодаря миссиям Штефаника стало возможно и пополнение за счет военнопленных чехов и словаков в Итальянском королевстве Чешско-Словацкой армии, являвшейся важнейшим фактором при провозглашении независимой Чехо-Словакии.
Нельзя отрицать того факта, что за последние два десятилетия в Российской Федерации произошли существенные изменения политико-правовой системы и тех общественных отношений, которые сложились и продолжают развиваться во всех сферах жизнедеятельности общества. В общественном сознании все более укрепляются правовые модели поведения и это закономерно приводит к увеличению возможности его реализации. Государство, в свою очередь, проводит реформы правовой системы, стремясь обеспечить каждому индивиду высокий уровень правовой защищенности, осуществление конституционных прав, свобод и гарантий. В этой связи право на получение квалифицированной юридической помощи занимает особое место, так как оно неразрывно связано с реализацией и защитой всех остальных прав и свобод человека и гражданина.
Цель исследования заключается в анализе особенностей применения метафоры как элемента политического дискурса, призванного создать образ врага в речах женщин-политиков Аргентины: Эвы Перон, Исабель Перон и Кристины Киршнер. Задача состоит в определении сходств и отличий создаваемых образов оппозиции, а также в анализе тактик и стратегий политического дискурса, реализуемых при применении метафоры. Корпус материала подбирался методом сплошной выборки, также были использованы методы количественного и качественного анализа результатов исследования, в том числе семантический, стилистический и сопоставительный. Результатом проведенного исследования стала репрезентация основных сфер-источников метафоры: «животный мир», «религия», «организм (болезнь)» и «спорт (футбол)». Цель их применения - дегуманизация и деперсонификация образа врага, сакрализация борьбы и одновременно положительная презентация борющихся политических лидеров, а также создание понятных и доступных аудитории образов. Изучение метафоры как инструмента формирования образа врага позволяет раскрыть манипулятивные техники, применяемые политическими лидерами для привлечения поддержки аудитории.
Анализируется метафорическое отображение идентичности в заголовках англоязычного медиадискурса, особое внимание уделяется метафорическим моделям с доменом цели IDENTITY. Актуальность темы обусловлена растущим интересом к изучению медиа как мощного инструмента формирования общественного сознания и конструирования социально значимых концептов, таких как идентичность. Целью исследования является выявление и систематизация метафорических моделей, используемых для представления идентичности в заголовках англоязычных медиа. Применяются методы когнитивного анализа и лингвистической интерпретации медиатекстов. Исследовательский корпус включает 47 заголовков из ведущих англоязычных изданий, отобранных на основе их популярности и влияния (The Guardian и The Independent). Результаты исследования показывают, что идентичность часто метафорически представляется через образы маски, путешествия, потери, здания и территории, что отражает динамичный и многослойный характер данного концепта в медиадискурсе. Основные выводы заключаются в том, что метафоры играют ключевую роль в формировании восприятия идентичности читателями, в рамках медиадискурса активно используются метафорические модели для манипуляции общественным мнением. Данное исследование вносит вклад в лингвистику медиадискурса и когнитивную лингвистику, углубляя понимание роли метафоры в современном медиапространстве.
Анализируются взгляды профессора истории Восточной Азии Ма Юйсинь на зарождение женского движения в Китае. Цель исследования заключается в изучении истории женской прессы и деятельности женщин-журналистов в Цинском Китае конца XIX века в работе Ма Юйсинь «Женщины-журналисты и феминизм в Китае, 1898-1937» с применением историко-сравнительного и ретроспективного методов. Основной задачей является анализ тематики статей на страницах газеты «Женское образование» 1898 года. Женщины-журналисты выступали за гендерное равенство, привлекали внимание читателей к национальным проблемам и подчеркивали значение роли женщины в укреплении государственности. Результаты исследования позволяют прийти к выводу, что женщины-журналисты с 1898 года активно дискутировали на темы, касающиеся дальнейшей судьбы китайской женщины: бинтование ног, образование, независимость, равенство, брак, материнство, политические права.
Актуальность. Рассмотрены противоречия между потребностью учителей иностранных языков в становлении и совершенствовании их профессионального мастерства и условиями профессиональной деятельности – преподавании предмета «Иностранный язык» по готовым методическим рекомендациям авторов учебно-методических комплектов. Тенденция к унификации образовательной практики обучения иностранным языкам многократно актуализирует проблему развития методического мастерства учителя.
Материалы и методы. Основным материалом для исследования послужили результаты анализа образовательной практики обучения иностранному языку и их теоретическое осмысление, а также обобщение опыта преподавания английского языка автора в образовательном учреждении среднего общего образования. Методы исследования традиционные, в том числе анализ научно-методической литературы, наблюдения за процессом становления и совершенствования методического мастерства учителя иностранного языка, анкетирование учителей, целенаправленные беседы с коллегами.
Результаты исследования. Доказана взаимосвязь методического мастерства учителя иностранного языка с его методическим творчеством. Выявлены основные факторы снижения методического творчества учителей-практиков, обоснована правомерность перехода от преподавания иностранного языка по готовым методическим рецептам к вариативнорефлексивной методике формирования у обучающихся иноязычных компетенций на основе индивидуального методического кредо учителя как творца образовательного процесса. Выводы. Методическое мастерство учителя является первоосновой эффективности его профессиональной деятельности по формированию у обучающихся иноязычных компетенций. Становлению и развитию методического мастерства учителя препятствуют объективные и субъективные условия преподавания предмета «Иностранный язык», в том числе унификация процесса обучения иностранным языкам, ориентир на методические рекомендации авторов УМК без учета конкретных педагогических ситуаций. Наиболее приемлемым путем устранения обнаруженных противоречий является планомерный переход к вариативно-рефлексивной методике обучения иностранному языку.
Актуальность. Современный образовательный процесс невозможно представить без использования цифровых и информационно-коммуникационных технологий. Особый интерес у современных исследователей вызывает использование технологий искусственного интеллекта в процессе изучения иностранных языков. В данном исследовании рассматривается возможность применения чат-ботов для повышения эффективности обучения фразовым глаголам английского языка в рамках дисциплины «Иностранный язык» в техническом вузе.
Цель исследования заключается в разработке и описании методической модели обучения фразовым глаголам английского языка с применением чат-ботов.
Материалы и методы. Созданию модели предшествовал анализ предпосылок, обусловливающих ее необходимость, в частности, были изучены требования ФГОС для указанного направления подготовки, потребности государства и общества в подготовке высококвалифицированных кадров, владеющих иностранным языком на профессиональном уровне, а также выявлены существующие противоречия между лингводидактическим потенциалом фразовых глаголов и недостаточным вниманием к их изучению в системе языковой подготовки в вузе. Методологической основой модели были выбраны системный, компетентностный, личностно-деятельностный, коммуникативно-когнитивный и предметно-интегрированный подходы. Результаты исследования. Описана методическая модель обучения фразовым глаголам английского языка студентов технического вуза, обучающихся по программам инженерных направлений подготовки (на примере программы бакалавриата 09.03.01 «Информатика и вычислительная техника»). Предложенная модель представляет собой систему, состоящую из нескольких блоков – целевого, теоретического, технологического и оценочно-результативного. В ходе построения модели были сформулированы дидактические принципы обучения фразовым глаголам английского языка в вузе с использованием технологий искусственного интеллекта – индивидуализации и дифференциации, информатизации, активности и сознательности, доступности и посильности, и методические принципы обучения – коммуникативной направленности, контекстуальности, ситуативно-тематической организации обучения и интерактивности.
Выводы. Предложенная модель обучения фразовыми глаголами английского языка с использование чат-ботов способствует более эффективному овладению языковым материалом и формированию навыков устной и письменной речи у студентов технического вуза.
Статья посвящена оценке прямых и косвенных эффектов санкционного давления на россий-скую экономику. Оценка прямых эффектов санкционного давления проводится на основе исследо-вания влияния санкций на уровень потребления конкретных видов предлагаемой продукции и, как следствие, на формирование ресурсного потенциала, необходимого для импортозамещения. Для оценки косвенных эффектов санкционного давления предлагается использовать значение мульти-пликатора инвестиций, так как мультипликативный эффект от санкций, снижающих объемы производства, как и мультипликативный эффект от инвестиций в формирование ресурсного по-тенциала, необходимого для импортозамещения, распространяется на достаточно широкий круг отраслей российской экономики. Основой объединения подходов к оценке влияния санкций на потребление и результаты мультипликативного эффекта является взаимодействие спроса и предложения продукции в российской экономике.
Данные из открытых источников позволили оценить прямое влияние санкций в рамках объема потребления конкретных товарных групп в российской экономике. Для оценки косвенного влияния санкций произведен расчет влияния производства отдельных видов продукции на величину регио-нального мультипликатора инвестиций (на примере Рязанской области).
В статье представлен анализ развития международных грузовых перевозок. Наибольшие объемы в физическом выражении (в тоннах) перевозятся морским торговым флотом. Наибо-лее крупные потоки грузов – нефть, жидкие нефтепродукты, железная руда, уголь, зерно. Не-смотря на заявления и попытки сократить потребление ископаемых энергоносителей, что должно было бы отразиться на объемах их перевозки, пока отмечается их рост. Увеличива-ются поставки готовой продукции в контейнерах. После определенного снижения объемов пе-ревозимых грузов в период пандемии в 2023 г. ситуация постепенно стала возвращаться к до-ковидному уровню. В статье также рассматриваются грузоперевозки железнодорожным транспортом. Хотя их объемы в международном сообщении не столь велики, как морским пу-тем, однако этот вид транспорта играет заметную роль во внутриконтинентальных пере-возках. В контексте международных перевозок рассматриваются также материалы, связан-ные с развитием автомобильного транспорта.
Актуальность. Существующие эмпирические исследования в области интеграции технологии искусственного интеллекта в обучении иностранному языку посвящены вопросам использования конкретной технологии в обучении видам речевой деятельности, преимущественно письму. Авторы отмечают широкий дидактический потенциал технологий искусственного интеллекта в обучении иностранному языку и используют чат-боты, голосовые помощники, интеллектуальные обучающие системы, корпусные технологии для формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся. Однако анализ ряда исследований позволил сделать выводы о том, что до сих пор авторами не предпринималась попытка спроектировать единую модель лингвометодической подготовки будущих учителей иностранного языка на основе технологий искусственного интеллекта. Цель исследования – проектирование модели лингвометодической подготовки будущих учителей иностранного языка на основе технологий искусственного интеллекта. Методы исследования. Проведение исследования связано с изучением контекста интеграции технологий искусственного интеллекта в языковое образование. Для достижения поставленной цели исследования использовались теоретические методы: изучение и анализ научных и научно-методических работ по проектированию методических моделей обучения иностранному языку с помощью современных технологий; эмпирические методы: опрос, наблюдение и описание результатов исследования; методы моделирования. Определение понятий. Основными понятиями выступили «модель лингвометодической подготовки» и «компетенция будущего учителя иностранного языка в области использования технологий искусственного интеллекта». Результаты исследования. В структурном плане модель лингвометодической подготовки будущих учителей иностранного языка на основе технологий искусственного интеллекта представлена следующими компонентами: предпосылки (определение актуальности проектирования модели обучения), блок целеполагания (постановка целей и задач разработки методики обучения), теоретический блок (определение теоретической и методологической базы исследования), технологический блок (определение стратегий и методов обучения, отбор содержания обучения, выявление организационно-педагогических условий обучения, выбор оптимальных организационных форм обучения, определение педагогического инструментария), оценочно-результативный блок (разработка критериально-оценочного аппарата и прогноз ожидаемых результатов обучения). Выводы. На данном этапе предлагаемая модель отражает сущность развития ИИ-технологий и их применимость использования в обучении иностранному языку. Выделение искусственного интеллекта из средства обучения в отдельный субъект учебного процесса свидетельствует о том, что происходит смена парадигмы использования новых технологий в обучении. Технологии ИИ способны предоставлять качественную обратную связь, создавать дополнительные условия для языковой практики, брать на себя повседневные рутинные задачи и автоматизировать их, тем самым формируя способность обучающихся заниматься своим образованием и самообразованием на протяжении всей жизни. Полученные результаты исследования рекомендуется использовать в методике обучения иностранному языку, а также при разработке частных методик обучения иностранному языку с использованием ИИ-технологий.