В ноябре 2024 года состоялся Круглый стол, посвященный 75-летию со дня рождения известного ученого - Ильи Борисовича Шатуновского. Работы автора, в том числе три монографии, остаются актуальными и по сей день. Преподаватели университета «Дубна», ученики и бывшие студенты И. Б. Шатуновского собрались, чтобы почтить его память, поделиться теплыми воспоминаниями, представить доклады, так или иначе связанные с деятельностью профессора. Темы докладов носили разнообразный характер: некоторые из них были посвящены вкладу И. Б. Шатуновского в развитие теории иронии и речевых актов в русском языке, в исследование фразеологизированных риторических вопросов и изучение лингвистической семантики и прагматики; другие - методическим особенностям преподавания русскоязычных и англоязычных дисциплин и некоторым аспектам лингвистики и филологии, а часть докладов раскрывала вопросы по смежным темам, например, о малых языках русского севера.
В статье представлены результаты анализа информационно-коммуникативного потенциала музеев Сибири в репрезентации язычества, выполненного в рамках информационно-коммуникативного подхода на примере трех учреждений региона: Первого музея славянской мифологии, г. Томск; Культурно-исторического музея Солнца, г. Новосибирск; Дома Солнца в с. Баштала, Республика Алтай. Информационно-коммуникативные ресурсы этих музеев способны влиять на сознание современного человека, поэтому их исследование входит в круг актуальных вопросов мировоззренческой безопасности общества. На рубеже XX-XXI вв. ряд музеев обретает новую специфику через влияние культуры Нью-Эйдж, неоязыческого и маркетингового дискурсов. Экономическая реальность поставила перед ними задачу сохранить свою востребованность, при этом не стать «рупором» новых мифологем и не «уйти в коммерцию». Смешение истории с псевдоисторическими мифологемами, мистического и реального в работе музеев обусловливалось историей их создания, а также необходимостью выхода из кризиса. Пройдя период социальной турбулентности, в 2010-х гг. музеи в основном возвратились к вектору своей институциональной миссии при соблюдении нейтралитета в религиозных и политических вопросах. Отдельные рефлексы прежнего периода сохраняет малый музей, что объясняется особенностями его финансирования, историей становления, потребностью в сохранении своей аутентичности и памяти о его основателях. Информационно-коммуникативная деятельность музея остается сегодня одним из легитимных инструментов популяризации язычества, но уже не как религии «нового века» или «эпохи Водолея». Оно представляется в качестве традиции народов страны, выполняющей консолидирующую функцию и требующей сохранения. В перечень основных задач этих музеев в аспекте их коммуникативной специфики входит концептуальное оформление правил отношений с язычеством, адекватных современной социально-политической ситуации.
Предлагаемая вашему вниманию статья раскрывает проблему виртуализации известной традиционной японской гадательной практики — «омикудзи» (в переводе с японского языка «божественный жребий»), а также в некоторой степени затрагивает и более глобальный вопрос: как в настоящий момент развиваются японские религиозные практики в сети Интернет. Значительная часть исследования посвящена анализу процесса трансформации религиозной традиции, которая раньше практиковалась исключительно «вживую», и тому, как относятся современные японцы разных возрастных групп и социального положения к явлению веб-религиозности. Исследование выполнено автором на основе данных, полученных в результате интернет-опроса, проведенного в июле 2023 года. Всего на вопросы опросного листа ответили 32 человека (практически все информанты — японцы или проживающие в Японии долгое время иностранцы-экспаты). К статье прилагаются скриншоты цифровых омикудзи и их переводы, сделанные автором статьи. Результаты исследования показали, что виртуализация сделала практику омикудзи более доступной для мирян (в особенности для людей с ограниченными возможностями). Тексты предсказаний при их виртуализации были значительно упрощены. Однако, как следует из результатов опроса, доступность практики привела в определенной степени к потере доверия верующих. Если омикудзи и раньше воспринимались японцами как своего рода развлечение на территории храма или святилища, то переход практики в онлайн-пространство еще сильнее «упростил» эту практику. Кроме того, виртуализация сделала традиционное гадание еще одним средством для продвижения и рекламы японских коммерческих компаний, что негативно влияет на восприятие традиции омикудзи среди верующих.
В этой статье рассматривается вопрос об идентификации божества, изображаемого в виде человека со львиной головой, которое ассоциировалось с Эоном и отождествлялось с орфическим богом Хроносом. Автор оспаривает отождествление Эона с орфическим Хроносом, опираясь на свидетельства Прокла и Дамаския, которые выделяют Эона как отдельную сущность, отличную от Хроноса. Кроме того, автор предпринимает попытку проиллюстрировать орфического бога Хроноса на основе описания Дамаския.
Одним из важнейших и неотъемлемых элементов культуры является язык.
Сатирический роман «Мом» является одним из наиболее интересных и загадочных произведений ренессансного гуманиста и теоретика архитектуры Леона Баттисты Альберти (1404-1472). В нем в форме забавных новелл, аллегорий и притч затронуты самые разнообразные предметы и темы, от обременительных забот государей до переустройства мира и взаимоотношений людей и богов. Ядром сквозного сюжета является история Мома, античного бога насмешки, злословия и критики. Его изгоняют из сонма богов, он бродит по земле, беседует с философами, возвращается на Олимп в качестве советника и сотрапезника Юпитера, но в конце концов подвергается жестокому наказанию. Рассказ о судьбе Мома служит Альберти для изложения, как он сам пишет, серьезных мыслей в увлекательной форме. Сочинение, написанное в середине XV в., дошло до нас в виде нескольких рукописей, первые печатные издания датируются 1520 г., когда фигура Мома стала популярной в полемическом контексте начала Реформации. Сам Альберти в лице героев своего философского романа рассуждает о политике, религии, обществе, искусстве и других привычных для ренессансных гуманистов предметах. Античные бессмертные боги, мало чем отличающиеся от людей с их страстями и пороками, выступают также в качестве аллегорического воплощения отвлеченных понятий и качеств (Добродетель- Виртус, Молва- Фама, Обман- Фраус и др.). Устами действующих лиц Альберти высказывает много нетривиальных и даже крамольных с точки зрения официальных канонов суждений о политике и религии, но в целом они не выходят за рамки гуманистических поисков истины путем сопоставления разных мнений.
Статья фокусируется на установлении эмпирической взаимосвязи между аффективной политической поляризацией и протестной мобилизацией. Проверяются два предположения, опирающиеся на анализ предыдущих исследований. Согласно первому, протест является фактором усиления проявления поляризации в обществе, но не является причиной проявления поляризации. Согласно второму, протест значимо влияет на расколы и идентификацию: в период протестной мобилизации бо́льшую значимость приобретает выражение политической идентификации, нежели социальной.
Для проверки предположений были собраны данные в русскоязычной сети «ВКонтакте» в два периода: экспериментальный, июль – сентябрь 2019 г. (московские протесты), и контрольный, март – май 2019 г. (непротестный период), Ntotal = 141517. Были использованы методы автоматической разметки на основании моделей ruBERT и последующей разметки кодировщиков, анализа временных рядов (кросс-корреляции, модель сезонного прогноза SARIMAX). Результаты двух моделей кросс-корреляционного анализа, основанных на сравнении проявления языка ненависти (на размеченных данных) в контрольный и экспериментальный период, подтверждают оба выдвинутых предположения статьи. Таким образом, подтверждено, что методология сбора и разметки данных, использованная в статье, позволяет строить прогнозные модели для оценки распространения языка ненависти в социальной сети. Это может получить дальнейшее развитие в исследованиях о прогнозе аффективной поляризации в ответ на конкретные протестные события.
Статья посвящена языковой политике Польши как элементу национальной политики. Автор рассматривает международные договоры по защите национальных меньшинств, конституцию Польши 1921 г. и принятые 31 июля 1924 г. законы «О государственном языке и рабочем языке в государственных учреждениях и учреждениях самоуправления», «О языке и организации школьной работы для национальных меньшинств», «О языке в судах, прокуратуре и нотариальных учреждениях». Во Второй Польской республике треть населения составляли национальные меньшинства, для соблюдения прав которых польским сеймом были приняты данные законы. Законы предусматривали ограниченное использование польскими госслужащими в своей деятельности языков национальных меньшинств - литовского, белорусского и украинского. В силу своей непоследовательности и половинчатости законы фактически не выполнялись и вызывали недовольство как среди представителей национальных организаций, так и у большинства политических кругов Польши. Среди историков и в публицистике законы «О языке…» также порождали дискуссию. Большинство исследователей считает, что польское языковое законодательство ставило своей целью не улучшить реально положение национальных меньшинств, а лишь имитировать их защиту, чтобы сформировать позитивный образ «демократической» Польши на международной арене.
На базе анализа статистических и информационных источников, научных публикаций и собственного опыта авторы анализируют особенности стоящих в ряду удивительных японских изобретений, творений, практик минимаркеты – комбини, ставшие неотъемлемой частью образа жизни японцев и одной из своего рода визитных карточек страны. В научной литературе до сих пор не было комплексных работ, раскрывающих данный феномен, и практически совсем обойдены вниманием региональные их особенности, особенно география магазинов разных сетей. Цель данной статьи – осветить основной научный дискурс, охарактеризовать уникальность и универсальность – то, что, собственно, и составляет феномен комбини, а также выявить их региональные особенности. В исследовании наглядно показано, что пришедшие в 1973 г. в Японию из США, эти магазины полностью преобразились и постоянно развиваются, изменив концепцию магазина и представ уникальным явлением для всего мира. Описаны особенности ведущих сетей этих магазинов в их стремлении завоевать еще большую популярность у потребителей и появившиеся в последние годы нововведения, в том числе под влиянием пандемии Covid-19. Раскрывая феномен комбини, авторы, с одной стороны, отмечают их превращение в важную социальную инфраструктуру, отвечающую потребностям современного общества и особенно необходимую в условиях быстро прогрессирующего старения населения, а с другой стороны, – и их определенное негативное воздействие, в особенности на молодое поколение. Особую новизну представляет анализ региональных особенностей этих магазинов и иллюстрирующий их авторский картографический материал. Выявлено, что внутри префектур размещение комбини коррелирует с числом жителей (количество магазинов пропорционально населению муниципалитетов), и каждая из действующих на территории Японии 20 сетей комбини занимает свой определенный ареал размещения. Авторы заключают, что комбини отвечают интересам развития регионов страны в целом, и их роль в японском обществе трудно переоценить, а японский опыт может с успехом быть использован и в других странах, в том числе представлять интерес и для российских сетевых магазинов, все чаще позиционирующих себя в качестве магазинов шаговой доступности.
Целью исследования является изучение проблемы отражения субстандартной лексики в современном художественном произведении и практика ее обсуждения в преподавании русского языка как иностранного. Для анализа речевого дискурса современной России в качестве одного из образцов выбран роман А. Рубанова и В. Авченко «Штормовое предупреждение», который мы предлагаем рассмотреть в качестве актуального учебного материала, способствующего интенсивному погружению в современную культуру страны изучаемого языка и формированию речевых умений. В тексте романа зафиксирована новая языковая реальность, ярко и емко демонстрируются неисчерпаемые возможности национального языка, а речь ровесников нового века раскрывается во всем многообразии ее оттенков. В этом состоит актуальность и новизна данного исследования.
25–27 апреля 2024 года в Санкт-Петербургском государственном университете состоялся II Санкт-Петербургский международный конгресс исследователей международных отношений «Глобальные и региональные вызовы в меняющемся мире». Конгресс явился «площадкой для открытого профессионального диалога представителей академических учреждений и экспертных институтов в области международных отношений в условиях современных вызовов международной безопасности, глобальных перемен в мировой политической системе». Научная и практическая значимость конгресса обусловлена «необходимостью выявления и обобщении ключевых фундаментальных теоретических и наиболее перспективных практических разработок в области международных отношений, нацеленных на преодоление кризисных явлений в мировом развитии». В конгрессе приняли участие специалисты в области истории, философии, экономики, политической географии, международных отношений и политической коммуникации. В рамках конгресса были организованы открытые лекции, круглые столы, тематические секции. Одной из таких тематических секций была заявлена секция «Язык политики в многополярном мире». При подведении итогов слушания и обсуждения докладов данной тематической секции был сформулирован вывод об актуальности направлений современной политической лингвистики, которые связаны с изучением механизмов и средств формирования политической картины мира, рассмотрением инструментов создания конфликтного регистра политического дискурса, функционированием поликодовых текстов в массовой коммуникации, разработкой цифрового контента политического медиадискурса. В заключение модераторы подчеркнули, что язык играет ключевую роль в международной политике, он служит основным средством коммуникации и понимания между государствами, оказывает существенное влияние на культурные и дипломатические отношения, способствуя или препятствуя сотрудничеству и разрешению конфликтов. Было также отмечено, что во время работы секции звучали языки, которые занимают лидирующие позиции в мире по количеству говорящих на них (английский, испанский, китайский, русский, хинди). Ведущие предложили считать это хорошим знаком и замечательным началом новой традиции проведения ежегодной тематической секции, посвященной языку политики и дипломатии, в рамках Санкт-Петербургского международного конгресса исследователей международных отношений «Глобальные и региональные вызовы в меняющемся мире».
Язык и сознание как две трансцендентальные категории, детерминирующие процессы познания, мышления, интроспекции, восприятия и в целом субъектно-объектные отношения, на разных этапах развития философской мысли получали свое осмысление в зависимости от доминирующей философско-мировоззренческой парадигмы в отношении реальности (реальность vs симуляция / симулякры) и экзистенциальных целей субъекта и социума, а также определялись характерными для данного исторического периода методологическими подходами (феноменологическими, герменевтическими, дискурсивными и др.). Цель - систематизировать основные концепции языка, которые были продуцированы различными историческими эпохами - от Античности до философии языка XXI в. Новизна подхода заключается в рассмотрении эволюции взглядов на язык не с позиции автореференции, а через призму социокультурных и общественно-исторических изменений реальности по отношению к субъекту. Анализируется развитие философии языка от античных времен до современного состояния, описываются причины эволюции подходов к изучению языка и сознания в попытке ответить на вопросы, как представленные парадигмы философии языка и сознания отвечали на вопрос о доступе субъекта к реальному миру, и до какой степени смена парадигм была вызвана изменяющимся культурно-историческим, общественно-политическим фоном. В связи с тем что эволюционная эпистемология выделяет в качестве одной из основных функций языка гносеологическую, дополнительное внимание получают категории мышления и понимания. Сделан вывод, что растущая сложность миропорядка сказывается на отношениях между языком и сознанием - от сингулярности (философия имени) к континуальности (дискурс).