В регионах, обладающих исключительными природно - туристическими активами, основной формой экономической активности становится развитие туризма и отдыха, при этом одним из ключевых вопросов является поиск механизмов, обеспечивающих эффективное и устойчивое развитие в долгосрочной перспективе. Туристско- рекреационный комплекс рассматривается как открытая система, включающая элементы вроде инфраструктуры отдыха (гостевые дома, отели, санатории, рестораны, транспортные услуги) и зон отдыха, включая туристические узлы и прочие составляющие. При обсуждении устойчивых направлений развития туристических зон стоит акцентировать внимание на них как на регионах с наибольшим потоком туристов. Другими словами, туристическая область представляет собой пространство, где акцент делается на развитие отдыха и туризма, обеспеченное разветвленной инфраструктурой предприятий, ориентированных на комфортное пребывание гостей. Задачей исследования является систематизация параметров, определяющих устойчивость среды и эффективного развития региона.
В древнерусской литературе отношение к пьянству было двояким. С одной стороны, пьянство осуждалось христианской учительной литературой и народными пословицами. Обширная группа поучений считала этот порок грехом (запретом) и достаточно красноречиво изображала его последствия. С другой стороны, наблюдалось некоторое поощрительное отношение к бражничеству, особенно в среде духовенства и монашества, и даже нечто подобное сочувствия и жалости к самому пьянице. Приведённые в статье результаты исследования древнерусских источников доказывают факт одновременного существования в лингвокультуре Древней Руси как снисходительного, так и категорически неприемлемого отношения к пьянству. Автор статьи предполагает, что причина подобного феномена кроется в амбивалентности народного восприятия и двойственности человеческой натуры. Цель данной статьи - на примере древнерусских поучительных произведений и малых форм устного народного творчества (пословиц и афоризмов) раскрыть дуальность концепта «пьянство». Базой исследования послужили памятники древнерусской литературы такие, как «Патерик» (IV-V вв.), «Изборник 1076 года», «Поучение Луки Жидяты» (XI век), «Повесть временных лет» (XII век), «Кормчая книга» (XIII век), «Измарагд» (вторая половина XIV века), а также словари пословиц и поговорок В. И. Даля, П. К. Симони, К. Р. Галиуллина.
Китайское музыкальное и певческое искусство в настоящий момент исследовано недостаточно; в частности, не выяснено, какую роль в его развитии сыграл Цзинь Телин. В статье выявлено, что в Китае с конца XX века начинается важный этап в преподавании народной вокальной музыки, связанный с деятельностью Цзинь Телина, создавшего собственную дидактическую систему. Профессор Цзинь Телин разработал шесть новых принципов подготовки певцов, включающих научный подход к вокалу, четкое произношение, владение китайским традиционным вокалом, физическую подготовку, хореографические навыки, эмоциональность исполнения. Школа Цзиня Телина имеет свои отличительные характеристики: системность, авторитетность, «китаизация бельканто», создание нового вида пения.
На основе анализа анимационного сериала «Ну, погоди!» (1969–1993 гг., реж. В. Котёночкин и В. Тарасов, студия «Союзмультфильм») выделены принципы интеграции музыкальных цитат в медиатекст через технику коллажа. Предложена классификация музыкального материала на основе точного цитирования инструментальных и вокальных произведений и введения аранжированных цитат. Исследование взаимосвязи между музыкальным оформлением и визуальными элементами в анимации дает возможность по-новому рассмотреть применение техники коллажа в художественной практике
Предметом рассмотрения настоящей работы являются результаты семилетнего этапа изучения памятника федерального значения – городища Нижний Архыз (Карачаево-Черкесия): археологических и архитектурно-археологических работ, а также программы междисциплинарных (палеоантропологических и других естественнонаучных) исследований. Подобная программа инициирована для изучения этого ключевого памятника средневековой истории и культуры народов Северного Кавказа и уникального объекта раннего христианства на юге нашей страны
В статье рассматривается вербализация концепта FOREIGN (ЧУЖДЫЙ) на материале словарного фонда и национального корпуса английского языка (британского варианта). Цель статьи - определить ключевые культурно-маркированные смыслы, сконцентрированные в концепте FOREIGN (ЧУЖДЫЙ) как одном из полюсов архетипической бинарной оппозиции «close - foreign» («свой - чужой / чуждый»), а именно изучить когнитивное, перцептивное и аффективное (эмоционально-оценочное) наполнение концепта FOREIGN в языковом сознании британцев. В ходе первоначального анализа методом сплошной выборки были определены ключевые адъективы, составляющие ядро номинативного поля концепта FOREIGN: different, strange, unfamiliar, dissimilar, peculiar, separate, alien, bizarre, distinct, exotic, foreign, odd, outlandish, unique, unusual, distinguishable, divergent, diverse, extraordinary, singular, unalike, unlike, weird - и раскрывающие полную палитру смыслов, наполняющих данный концепт. В ходе дальнейшего исследования методом интерпретативного анализа данный синонимический ряд адъективов изучался на материале толковых, фразеологических и ассоциативного словарей, а также Британского национального корпуса. Проводимое исследование позволило выявить характерные для британского этноса особенности восприятия и интрпретации иного как чуждого, не нашедшие отражения в толковых словарях. В частности, было выявлено, что представление о чуждости в языковом сознании британцев соотнесено с внеземным и сверхъестественным, вопреки традиционному представлению о том, что британцы связывают чуждое с иноземным, иностранным. Было также замечено, что если коннотация лексикографических значений рассматриваемых адъективов, является в основном нейтральной, то слова-реакции, вступающие в ассоциативные пары с теми же адъективами-стимулами, имеют отрицательную, а в некоторых случаях крайне негативную коннотацию, что говорит об имплицитно выраженном, не нашедшем отражения в лексикографических значениях, негативном отношении британцев ко всему, что выходит за рамки своего (знакомого, привычного, понятного). Полученные результаты позволяют выявить особенности восприятия британцами иного как чуждого и, как следствие, дополнить имеющиеся лингвокультурные знания, необходимые для выстраивания межкультурного диалога.
Автор отталкивается от постулата Дж. Сёрля, что художественный дискурс представляет «словно бы» настоящие речевые акты и коммуникативные ситуации. Коммуникативная ситуация становится метафорическим означающим («мегаметафора»). Означаемое – комплекс из текстуальных «улик» и прихотливо-личных ассоциаций, индивидуальных фоновых знаний реципиента. В качестве конкретного кейса рассматривается киноадаптация повести Достоевского «Белые ночи» (1848) Р. Брессоном (фильм «Четыре ночи мечтателя», 1971). Автор предлагает рассматривать киноадаптацию как процесс передачи опыта чтения, а не внутренней структуры текста. В тексте анализируется тишинамолчание как коммуникативная ситуация, которая используется для моделирования рецептивного опыта режиссера.
Современное корпоративное управление находится на пересечении экономических стимулов и юридической ответственности, обеспечивая баланс интересов акционеров, менеджмента, кредиторов и общества.
Целью статьи является комплексный анализ корпоративного управления как механизма согласования экономических интересов и правовых обязанностей. Раскрыта экономическая природа корпоративных отношений, основанная на теории агентских конфликтов и концепции устойчивости бизнеса. Представлены правовые основы фидуциарной ответственности, охватывающие гражданско - правовые, административные и уголовные аспекты. Особое внимание уделено анализу конфликтов интересов между участниками корпоративных отношений и средствам их разрешения, включая юридические механизмы защиты миноритарных акционеров, комплаенс и судебную практику. Сформулированы предложения по совершенствованию системы корпоративного управления в России с учетом зарубежного опыта и ESG-трендов.
В статье представлены результаты исследования, посвященного анализу специфики использования коммуникативных тактик сравнения и противопоставления в интериоризованном критическом дискурсе. Интериоризованный критический дискурс рассматривается как лингвистическая модель внутренней речи, в которой индивид критикует себя, свою внешность, личные качества, поступки и т. д. В таком типе дискурса моделируются самокритические мысли персонажа, его переживания, чувства и эмоции. Выбор тактик сравнения и противопоставления для анализа в интериоризованном критическом дискурсе обусловлен несколькими факторами. Сравнение и противопоставление активно задействуют когнитивные процессы, в частности самоанализ, процесс поиска и принятия решения. Кроме того, противопоставление по своей природе может вызывать сильные негативные эмоциональные реакции, обусловленные внутриличностным конфликтом. В соответствии с главной целью настоящего исследования было выявлено, что коммуникативные тактики сравнения и противопоставления применяются для реализации как конструктивной, так и деструктивной самокритики. Анализ данных показывает, что деструктивная самокритика доминирует в интериоризованном критическом дискурсе, особенно когда личность прибегает к сравнению себя с идеализированными стандартами. Полученный результат указывает на то, что такие коммуникативные тактики приводят к усилению негативного самовосприятия и снижению самооценки. Исследование вносит вклад в понимание роли коммуникативных тактик сравнения и противопоставления в процессах саморефлексии и саморегуляции, раскрывая потенциальные направления для дальнейших исследований в области прагматической лингвистики, психолингвистики и когнитивной лингвистики.
Экспериментально исследованы функции распределения ионов по энергиям на выходе из гибридного разряда, основанного на комбинации емкостного ВЧ-разряда и разряда постоянного тока, в источнике плазмы с геометрией ускорителя с замкнутым дрейфом электронов. Показано, что наличие постоянного смещения активного электрода сопровождается увеличением энергии и плотности ионов на срезе ускорителя. Изменение мощности, вводимой в разряд через ВЧ-канал, и величины постоянного смещения, подводимого к активному электроду через канал постоянного тока, позволяют независимо управлять энергией и плотностью потока ионов.
Предложена конструкция кабельного 3D-сенсора, позволяющего получать информацию о влажности воздуха не только в отдельной точке, как это делают сегодня абсолютно все существующие датчики влажности, но и по всему объёму пространства, в котором размещён этот кабельный сенсор. «Рабочий» объём и сенсорная площадь таких сенсоров в тысячи раз выше, чем у применяемых сегодня точечных сенсоров.
Статья акцентирует внимание на трансформации требований к компетенциям в современных реалиях, обусловленных изменениями в цифровой экономике и соответственно вызовами, разворачивающимися на рынке труда, которые доказывают, что высокий уровень технических знаний (жесткие навыки) не является достаточным условием для профессиональной эффективности. Анализ современных исследований и трендов рынка труда обосновывает силовой императив - острую необходимость целенаправленного развития «сильных» навыков у специалистов всех направлений, включая технические и социальные профессии. Положительная синергия жестких и гибких навыков формирует ключевое конкурентное преимущество как отдельного специалиста, так и национальной экономики в целом. Авторы подчеркивают необходимость формирования «сильных» навыков на этапе ранней профилизации через модель профильных классов в школе. В статье представлена характеристика основных типов профильных классов и отмечено, что ключевые навыки всех профилей содержат элементы «сильных» навыков. Подробно рассмотрено описание элементов системы «сильных» навыков, в том числе показан получаемый с помощью навыка результат. В методической части статьи презентована программа повышения квалификации «Проектное управление образовательной деятельностью профильных классов» для педагогов и кураторов профильных классов, главный вектор которой ориентирован на формирование «сильных» навыков.