Статья посвящена анализу наиболее ранних письменных и археологических источников, связываемых с аланами. Интерес к этому племени внезапно возник у античных литераторов, историков и географов в I в. Они локализовали алан на Нижнем Дунае, в Приазовье и в Закавказье. При этом Иосиф Флавий и Клавдий Птолемей знали алан как часть скифов. Лукиан из Самосаты отмечал тождество внешнего вида скифов и алан. Письменным свидетельствам синхронно распространение в указанных регионах могильников с погребениями в катакомбах, близких по обряду позднескифским с одной стороны и средневековым аланским - с другой. Автор предлагает считать их памятниками ранних алан. Отмечается, что среднесарматская культура, традиционно связываемая с аланами, была уничтожена в начале II в. поздними сарматами, в то время как аланы известны вплоть до татаро-монгольского нашествия.
11 февраля 2025 г. в федеральном государственном бюджетном учреждении науки (ФГБУН) «Институт государства и права Российской академии наук» (далее — Институт) с успехом прошла международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы науки административного права и административного процесса» (Лазаревские чтения — 2025) (далее — конференция, мероприятие), посвященная памяти и научному наследию доктора юридических наук, профессора, заслуженного деятеля науки РСФСР Бориса Михайловича Лазарева (1930–1995) и 100-летию Института государства и права Российской академии наук.
Введение: рассматриваются актуальные проблемы уголовной ответственности за преступления против правосудия. Цель - изложить проблемные вопросы квалификации преступлений против правосудия.
Методологическая основа: наряду с всеобщим методом познания, применялся статистический, системно-структурный анализ и иные общенаучные и частнонаучные методы.
Результаты: представлена позиция законодателя, правоприменителя, ученых относительно объективной стороны деяний, предусмотренных ст. 294, 305 УК РФ, потерпевших - ст. 295, 296, 297, 298.1 УК РФ.
Выводы: сформулированы предложения по совершенствованию УК РФ: в ст. 295, 296, 297, 298.1 вместо иных лиц, участвующих в отправлении правосудия, указать арбитражных заседателей; в примечании к ст. 305 УК РФ представить дефиницию термина «неправосудный судебный акт», который не соответствует нормам материального и процессуального права и фактическим обстоятельствам дела.
Алессандро Страделла стал легендой почти сразу после своей трагической гибели от руки наемного убийцы в 1682 году [9, 757]. Это видный представитель эпохи барокко, чья динамичная жизнь была полна авантюр и приключений. Считается, что из-за любовных похождений композитора пытались убить дважды. Такая яркая личность не могла остаться без внимания современников и потомков.
Большинство исследователей единогласно указывают на существование в ренессансной британской музыке своеобразного «английского музыкального диалекта» [3, 35], то есть особой английской композиционной манеры: «Нет никаких сомнений в том, что английская хоровая музыка второй половины XV века отличалась по стилю от континентальной, в частности, франко-фламандской» [2, 116]. Общепризнано, что уже в первой половине XV века английские композиторы во главе с Джоном Данстейблом оказали значительное влияние на всю европейскую музыку того времени, а все авторы — и островные, и континентальные — писали словно в «единой» манере. Однако после 1450 года между ними стали проявляться отличия.
Сегодня в условиях международной нестабильности изучение особенностей советской агитационно-пропагандистской деятельности в системе «власть-общество» представляются особенно актуальными. В работе дискурс власти рассматривается как «социальный факт» в событийном измерении, что определяет выбор методов исследования. Ведущим выступает метод event-анализа, в качестве вспомогательного применяется риторический анализ выступлений главы государства. Делается вывод, что агитационно-пропагандистская работа в военное время, направляемая властью на мобилизацию советского народа на борьбу с фашистской Германией, решала одновременно целый комплекс задач, что делало ее чрезвычайно эффективной.
В статье представлены результаты расчета влияния установки автоматики ограничения снижения напряжения (АОСН) на ведение электроэнергетического режима работы энергосистемы крупного города, имеющего дефицит мощности собственных электростанций. Обоснованы места расположения и необходимость установки АОСН. Приведены примеры расчета электроэнергетического режима работы энергосистемы города.
В статье представлена математическая модель взаимодействия потока сыпучих тел, осуществляющих ударное взаимодействие с упрочняемой поверхностью. Модель позволяет решить деформационную задачу по формированию поверхностного слоя упрочняемой поверхности, характеризующегося однородностью физико-механических характеристик: толщиной, величиной напряжений и характером распределения
Предметом анализа избрана 150-летняя эволюция французского увлечения культурой и искусством античности, которое в XVII– XVIII вв. получило ярко выраженный характер антикомании. Это увлечение, поддержанное самыми влиятельными теоретиками искусства, привело к появлению и развитию классицизма, а затем, в свою очередь, «греческого вкуса» (goût grec) и, наконец, неоклассицизма. Можно назвать и менее известные стили, которые также получили свое место в этом эволюционном ряду: это помпейский стиль, авторские стили зодчих Ж.-Ж. Суффло и Ж.-А. Габриэля и др. Акцент в исследовании делается на сопоставлении теоретических основ новых стилей и их материального воплощения, выраженного в архитектуре, декоре интерьеров и мебели. Процесс показывается на фоне противостояния «Греческого Возрождения» и «Римского Возрождения» и соотносится с этапами развития научного искусствознания и с социально-политической историей Франции. Методология исследования соответствует постановке проблемы. История, история искусства и культурология представляют разные ракурсы восприятия: культура отражает историю в такой же мере, как история отражает социальную реальность, а искусство является художественной формой постижения этой реальности.
Вопрос формирования ценностных ориентаций выпускников образовательных учреждений с каждым годом приобретает все большую актуальность. Деятельность медицинского работника направлена на спасение человеческих жизней, сохранение и укрепление здоровья граждан, предотвращение распространения и профилактику различных заболеваний. В связи с этим к выпускникам медицинских колледжей предъявляются высокие требования: одним из требований ФГОС по специальности 34.02.01 «Сестринское дело» к результатам освоения программы является овладение общей компетенцией 6 – «проявлять гражданско-патриотическую позицию, демонстрировать осознанное поведение на основе традиционных общечеловеческих ценностей, в том числе с учетом гармонизации межнациональных и межрелигиозных отношений…» [1, с. 6]. Дисциплина «Иностранный язык» обладает широким спектром возможностей реализации аксиологического подхода при обучении студентов медицинского профиля, которые в настоящее время недостаточно исследованы и разработаны. Вышеуказанное противоречие легло в основу исследования и послужило мотивом к созданию соответствующей модели обучения. Данная статья посвящена описанию аксиологически направленной модели обучения иностранному языку будущих медицинских работников на уровне среднего профессионального образования. Модель включает в себя следующие блоки: целевой, теоретический, технологический и оценочно-результативный. Предлагаемая модель рассматривается как теоретический и технологический фундамент процесса формирования аксиосферы будущих медицинских работников на занятиях по иностранному языку. Описываемая модель реализуется на основании следующих подходов: аксиологического, коммуникативно-когнитивного, проблемно-деятельностного и предполагает соблюдение следующих принципов: принципа национальной идентичности, принципа социокультурной направленности, принципа гуманистической направленности. В исследовании определены организационно-дидактические условия реализации модели, такие как применение комплекса аксиологически направленных заданий, развитие критического мышления обучающихся, интеграция дисциплины «Иностранный язык» с дисциплинами медицинской направленности
Данное исследование посвящено выявлению лингводидактического потенциала аутентичных цифровых корпоративных ресурсов в обучении иностранному языку будущих инженеров в вузе на основе анализа лингвостилистических и дискурсивных особенностей данных видов ресурсов. Выявленные лингвостилистические и дискурсивные особенности аутентичных цифровых корпоративных ресурсов подтверждают их лингводидактическую ценность и могут успешно использоваться в процессе обучения иностранному языку студентов по инженерным направлениям подготовки в вузе. Согласно результатам проведенного анализа, тексты аутентичных (немецкоязычных) цифровых ресурсов компаний/ организаций характеризуются разнообразием лингвостилистических средств, используемых для разных целевых аудиторий и с учетом специфики используемых для корпоративной коммуникации цифровых ресурсов. Проанализированные материалы (корпусы текстов) аутентичных (немецкоязычных) цифровых корпоративных ресурсов содержат актуальную и активно используемую специалистами компаний специальную лексику как в рамках формальной, так и неформальной коммуникации, характеризуются клиентоцентричной ориентированностью, проявляющейся в стремлении к установлению контактов, инициации и поддержании диалога с различными целевыми аудиториями компаний/ организаций, а именно: партнерами, клиентами компании, общественностью, государственными структурами, а также ориентированностью на корпоративную философию компании, наличием специальной лексики, актуальной для специалистов соответствующей области, использованием профессионализмов и профессионального жаргона в неформальной коммуникации, отражающей реальную коммуникацию специалистов, и пр. Использование таких ресурсов и их материалов в обучении иностранному языку способствует эффективному развитию надпрофессиональных (гибких) навыков, включающих коммуникативные, а также цифровых, находящихся среди ключевых в инженерных направлениях профессионального образования.
Рассматривается процесс актуализации типов и видов смысловых связей и отношений лексических единиц, терминологической лексики в текстах как речевых единицах и ее функций в выявлении, осмыслении и понимании мыслей, обмена ими с другими субъектами в иноязычном речевом общении в условиях письменного технического перевода. В процессе исследования изучены и обоснованы системные связи терминологических единиц, их особая значимость для формирования у будущего переводчика и инженера, овладевающего иностранным языком, категориально-понятийного аппарата и профессиональной картины мира. Раскрыты выявленные функции билингвального индивидуального лексикона-тезауруса как семантического словаря, в явном виде фиксирующего семантические связи и отношения между составляющими его лексемами, терминами с учетом их актуализации в речевой деятельности письменного технического перевода и в речевом общении. Авторами описаны и продемонстрированы примерами на уровне слов и словосочетанийтерминов в различных функционально-семантических типах текстов актуализации ассоциативных смысловых парадигматических и синтагматических отношений и связей, а также на уровне интеграции лексики как движущей силы развития смыслового содержания в исходном тексте и в тексте перевода с морфологическими, синтаксическими, структурно-композиционными средствами системы языков. Подробно раскрыта аналитическая работа по изучению специфики актуализации типов и видов смысловых связей лексических единиц на основе использования денотативного информационно-целевого анализа целых связных микротекстов, фрагментов, функциональносемантического анализа свернутых мыслей как денотатов, простых нормализованных предложений, сложных и многокомпонентных терминов; метода моделирования дефиниций, синтаксиса простых и сложных предложений как единиц системы языка и единиц речи.