Научный архив: статьи

О ВИДАХ ИМПЛИКАЦИИ В СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ КОСВЕННЫХ РЕПРЕЗЕНТАТИВОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) (2024)

В статье рассматривается явление импликации, понимаемое как набор дополнительных, подразумеваемых смыслов, формально не представленных в высказывании, но вытекающих из эксплицитно выраженных средств либо обусловленных прагматическими факторами. Импликация является обязательным компонентом семантики косвенного речевого акта, в том числе косвенного репрезентатива. Форма практически любого косвенного высказывания, являющегося результатом транспонированного употребления синтаксической структуры, посредством его трансформации может быть приведена в соответствие с передаваемым им значением. Косвенные репрезентативы, имеющие обычно форму вопросительного предложения, демонстрируют различные потенции к трансформационным преобразованиям: наряду со случаями полного параллелизма вопросительной структуры и ее трансформа имеют место случаи отклонения от стандартного порядка трансформации. Это позволяет говорить о различных видах импликации в семантической структуре косвенных репрезентативов: конвенциональной, выводимой из составляющих предложения, и усложненной, для адекватной интерпретации которой требуется обширный языковой и ситуативный контекст. В исследовании обосновывается возможность градации объема имплицитной информации в зависимости от способности косвенного репрезентатива к трансформации в соответствии с имплицируемым суждением. Минимальной степенью имплицитности характеризуются речевые клише, конвенционально употребляющиеся в значениях, отличных от значения синтаксической структуры высказывания. Нестандартные высказывания, для адекватной интерпретации которых требуется широкий языковой и ситуативный контекст, содержат больший объем имплицитной информации, то есть характеризуются более высокой степенью имплицитности. На основании проанализированных примеров делается вывод о том, что степень имплицитности обратно пропорциональна степени конвенциональности речевого акта. Простейшая импликация свойственна косвенным репрезентативам, в которых исходное высказывание и его трансформ различаются только структурно. В других случаях наблюдаются более значительные расхождения в структуре и лексическом составе вопросительного предложения и его трансформа. К наиболее сложным относятся ситуации, когда имплицируемое суждение вообще не поддается вербальной интерпретации, хотя в целом адекватно воспринимается слушателем.

Издание: ВЕСТНИК НИЖЕГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. Н. А. ДОБРОЛЮБОВА
Выпуск: № 65 (2024)
Автор(ы): Лисенкова Надежда Николаевна, Бугрова Светлана Евгеньевна
Сохранить в закладках
О РЕЛИГИОЗНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТВОРЧЕСТВЕ ДОРОТИ ЛИ СЭЙЕРС (2024)

В статье представлен общий обзор особенностей религиозной составляющей в художественном творчестве Дороти Л. Сэйерс, а также последовательный анализ роли и функций христианской тематики, библейских образов, мотивов и аллюзий в ее поэтических произведениях, пьесах и детективных романах. Актуальность и новизна исследования обусловлены тем, что в российском литературоведении творчество Д. Л. Сэйерс остается сравнительно малоизученным; кроме того, поскольку цельность художественного мира и принципы художественного творчества Сэйерс во многом обусловлены именно опорой на иудео-христианскую парадигму, качественное исследование христианской тематики, составляющей стержневую часть ее религиозных поэтических и драматургических произведений, а также изучение роли и функций библейских аллюзий как важной части вертикального контекста ее «светских» детективных романов остается обязательным условием адекватного понимания авторского замысла Сэйерс, особенно ввиду разработанной ею философии о тринитарной природе художественного творчества. С помощью биографического, историко-культурного методов, а также структурно-типологического и структурно-семиотического анализа текста автор рассматривает использование Сэйерс библейских элементов в произведениях разных жанров и приходит к выводу, что вне зависимости от того, является ли религиозная составляющая центральной и сюжето- и темообразующей или разрабатывается на уровне второстепенных тем, сюжетных линий и персонажей, общий подход Сэйерс к христианским идеям и текстам можно охарактеризовать как «субверсивную ортодоксию»: Сэйерс подрывает целый ряд устоявшихся литературных и культурных традиций, шокируя читателя неортодоксальным, провокационным подходом к библейскому материалу, и одновременно подчеркивает, что эта провокационность и радикальность являются единственно адекватным отражением и воплощением традиционных христианских догматов, субверсивных по своей природе. Никоим образом не используя свои детективные романы для продвижения собственных религиозных убеждений или в качестве христианской пропаганды, Сэйерс тем не менее постоянно привносит в свою детективную прозу богословское измерение, признавая органически присущие детективному жанру теологические проблемы и решая их в русле той же «субверсивной ортокдсии», которая лежит в основе ее общего подхода к христианским идеям и текстам: не скатываясь в релятивизм, она воплощает традиционные христианские доктрины в новые, оригинальные формы, чтобы снова подчеркнуть их субверсивный, радикальный характер.

Издание: ВЕСТНИК НИЖЕГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. Н. А. ДОБРОЛЮБОВА
Выпуск: № 66 (2024)
Автор(ы): Лукманова Ольга Борисовна
Сохранить в закладках
ОСОБЕННОСТИ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ИНТЕЛЛЕКТА И СКЛОННОСТИ К ВИКТИМНОМУ ПОВЕДЕНИЮ У ПОДРОСТКОВ МУЖСКОГО И ЖЕНСКОГО ПОЛА (2025)

Статья посвящена выявлению особенностей эмоционального интеллекта и склонности к виктимному поведению у подростков мужского и женского пола. В статье рассматриваются современные подходы к виктимному поведению, эмоциональному интеллекту. Автор анализирует современные исследования по выбранной проблематике. В исследовании приняли участие 110 учащихся в возрасте 15 лет МБОУ «Семеновская СОШ» и МБОУ «Гришковская СОШ». Выборка была сформирована из учащихся 8-9 классов. Методы исследования состояли из теоретических (анализ литературы), эмпирических и математических (критерий согласия Колмогорова-Смирнова, U-критерия Манна-Уитни). Эмпирические методы включали проведение диагностики с использованием следующих методик: 1) «Склонность к виктимному поведению», разработанная О. О. Андронниковой; 2) методика исследования эмоционального интеллекта подростков, разработанная А. В. Садоковой и П. М. Воронкиной. Для проведения сравнительного анализа выборка была разделена на группы по полу (группа 1 - мальчики, группа 2 - девочки). Полученные данные позволяют сделать вывод о наличии половых различий в склонности к разного рода виктимному поведению, в развитии эмоционального интеллекта и отдельных его параметров. Выявленные данные могут быть использованы для составления программ сопровождения, направленных на снижение склонности к виктимному поведению и развитие эмоционального интеллекта у мальчиков и девочек подросткового возраста.

Издание: ВЕСТНИК ГОСУДАРСТВЕННОГО ГУМАНИТАРНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Выпуск: № 2 (2025)
Автор(ы): ДЕРКСЕН КРИСТИНА СЕРГЕЕВНА
Сохранить в закладках
О ТЕНДЕНЦИЯХ В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (2024)

Рецензия на монографию: Лушникова Г. И. Современная англоязычная литература: традиции и эксперимент / Г. И. Лушникова, Т. Ю. Осадчая. Москва: ИНФРА-М, 2023. 170 с.

Издание: ВЕСТНИК НИЖЕГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. Н. А. ДОБРОЛЮБОВА
Выпуск: № 67 (2024)
Автор(ы): Федуленкова Татьяна Николаевна
Сохранить в закладках
ОСВОЕНИЕ ЗАИМСТВОВАННЫХ АНГЛИЙСКИХ ФИЗИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (2024)

В статье представлены результаты исследования процессов заимствования и освоения англоязычных физических терминов в русском языке. Установлено, что в современном русском научном дискурсе сферы физики активно функционируют англоязычные терминологические заимствования, что объясняется доминированием английского языка в мировой науке и связанной с этим тенденцией к интернационализации терминологических систем. В процессе исследования была осуществлена выборка 87 физических терминов из научных статей с интернет-порталов «Известия Российской академии наук. Серия физическая» и Cyberleninka. С использованием методов структурного, словообразовательного и морфологического анализа термины были разделены на термины-слова и термины-словосочетания, с последующей классификацией терминов-слов на непроизводные, производные, сложные и аббревиатуры. Выявлено, что термины-слова заимствуются гораздо активнее, чем термины-словосочетания. Среди терминов-слов превалируют производные и сложные терминологические единицы, аббревиатуры и непроизводные слова встречаются почти в три раза реже. Непроизводные слова большей частью односложны, заимствованы посредством транскрипции и транслитерации. Все эти слова полностью ассимилированы в русском языке. В группах производных и сложных терминов-слов преобладают лексические единицы, образованные в английском языке из английских словообразовательных компонентов и заимствованные в русский посредством транскрипции или транслитерации, однако встречаются и лексемы, содержащие английский и русский словообразовательные элементы (русский суффикс в составе производных слов и калькированный второй компонент в составе сложных слов). Все выявленные производные термины-слова полностью ассимилированы. В подгруппе аббревиатур и сложных слов встречаются лексические единицы, сохранившие исходное написание на латинице, т. е. находящиеся на начальном этапе освоения русским языком. Все выявленные термины-словосочетания субстантивны по главному компоненту. Преобладают двухкомпонентные словосочетания, имеющие структуру «прилагательное + существительное», в которых прилагательное образовано от транслитерированной или транскрибированной английской основы посредством присоединения русского словообразовательного суффикса. Однако частотны и двух- и трехкомпонентные словосочетания, содержащие неассимилированный англоязычный элемент в сочетании с калькированным существительным.

Издание: ВЕСТНИК НИЖЕГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. Н. А. ДОБРОЛЮБОВА
Выпуск: № 67 (2024)
Автор(ы): Кузина Ольга Андреевна, Ситько Юрий Леонидович
Сохранить в закладках
О совершенстве «несовершенных» языков (по страницам текстов славяноязычных авторов) (2025)

В дискурсе современных когнитивных исследований понятие семиотического совершенства выходит за рамки мифа о языке Адама. В статье предложен альтернативный (по отношению к мистикам Ренессанса) взгляд на эту проблему. Объект анализа – система представлений о совершенном языке в текстах славяноязычных авторов XX–XXI вв. (Ч. Милоша, О. Токарчук, С. Лема и др.). Новизна работы определяется пониманием семиотического совершенства, где оптимальность знаковой системы противопоставлена абсолютной репрезентации. Язык Адама рассматривается как теоретический конструкт, созданный методом моделирования возможных объектов. Анализ критериев его репрезентативного «совершенства» (отсутствие «семиотического порога» между языком и миром, одновариантное замещение референта и др.) позволяет сделать вывод о языке Адама как «лингвистическом нонсенсе», противоречащем развитию форм человеческого мышления и культуры как таковой. Напротив, параметры репрезентативной «недостаточности» естественных языков, оборачиваются доказательством их семиотического совершенства. Среди показателей семиотической оптимальности – вероятностная природа языка, его креативный потенциал, дополнительность вербальных и невербальных систем, феномен «расширенного сознания». Идеал знаковой репрезентации не утрачен после Вавилона: история культуры есть история совершенствования инструментов языка.

Издание: КРИТИКА И СЕМИОТИКА
Выпуск: № 2 (2025)
Автор(ы): Бразговская Елена Евгеньевна
Сохранить в закладках
Об индивидуальной неповторимости и эпистемических гарантиях дискурса: лингвистическая прагматика в трудах Ю. С. Степанова (2025)

В дискурсе слова получают актуальный смысл, иногда очень далекий от буквального и радикально отличный от суммы внеконтекстных значений лексических единиц. Поэтому прагматическое исследование выходит за рамки стандартных семантики, лексикологии и грамматики. Огромный вклад в становление лингвистической прагматики как научной дисциплины сделал выдающийся российский филолог Юрий Сергеевич Степанов (1930–2012). Его идеи, связанные с индивидуальными чертами и эпистемическими основами дискурса, опередили свое время и получили широкое распространение в современной теории языка, в философии языка, в контрастивном анализе и в практических разработках в области «прагматической инженерии».

Издание: КРИТИКА И СЕМИОТИКА
Выпуск: № 2 (2025)
Автор(ы): Демьянков Валерий Закиевич
Сохранить в закладках
ОБРАЗ МЕДВЕДЯ В РУССКОЙ ГЛИНЯНОЙ ИГРУШКЕ (2024)

Предметом исследования является художественный образ медведя в русской народной глиняной игрушке. Целью работы стало выявление основных локальных и универсальных черт в трактовке персонажа мастерами крупнейших центров народных промыслов. На сегодняшний день эти вопросы мало освещены, чем обусловлена актуальность и новизна обращения к данной теме. В результате исследования определена главная особенность образа медведя в глиняной пластике – дуализм семантики персонажа, который проявляется в сочетании зооморфных и антропоморфных характеристик

Издание: КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ ЮГА РОССИИ
Выпуск: № 2 (93) (2024)
Автор(ы): Митина Мария Николаевна
Сохранить в закладках
ОСОБЕННОСТИ МУЗЫКАЛЬНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ГЕРОЕВ В ЗАРУБЕЖНЫХ КИНОИНТЕРПРЕТАЦИЯХ РОМАНА Л. Н. ТОЛСТОГО "АННА КАРЕНИНА" (2024)

В статье рассматриваются музыкальные характеристики главных героев зарубежных экранизаций романа Л. Толстого «Анна Каренина», впервые проводится сравнительный анализ музыкальной интерпретации образов и прослеживается их динамика. Основой для изучения стали киноинтерпретации, в которых присутствуют лейтмотивы указанных персонажей. В результате доказывается влияние музыки на создание образов персонажей, раскрытие их душевных качеств, скрытых чувств, помыслов

Издание: КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ ЮГА РОССИИ
Выпуск: № 2 (93) (2024)
Автор(ы): АЛЕКСАНДРОВА Д. А.
Сохранить в закладках
Обратный магнитоэлектрический эффект в нанокристаллах феррита висмута (2018)

Методами рентгеновской дифракции и магнитно-силовой микроскопии исследовались пленки системы Bi25FeO39-BFO на R-срезах сапфира. В нанокристаллах BFO наблюдался эффект обратного магнитоэлектрического переключения при приложении напряжения величиной ±10 В вдоль поверхности пленки. Величина магнитного момента нанокристаллов BFO, определенная в модели двух малых магнитов, была порядка 10-8–10-9 emu.

Издание: ПРИКЛАДНАЯ ФИЗИКА
Выпуск: №2 (2018)
Автор(ы): Буташин Андрей Викторович, Муслимов Арсен Эмирбегович, Каневский Владимир Михайлович
Сохранить в закладках
О РОЛИ ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ В УКРЕПЛЕНИИ ЭТНИЧЕСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ В КИТАЕ И РОССИИ (2024)

В статье рассматривается роль традиционной культуры в укреплении этнической идентичности в Китае и России. Отмечается, что в условиях глобализации и противоречивых международных и межцивилизационных отношений межкультурные коммуникации между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой из года в год становятся прочнее. Между странами динамично развивается многостороннее сотрудничество, а диалог культур выходит на самый высокий уровень. Анализ двухсторонних российско-китайских культурных отношений позволяет сделать вывод об укрепляющей государство роли традиционных культур как во внутренней политике стран, так и во внешних связях под мощным воздействием «мягкой силы» культуры.

Издание: КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ ЮГА РОССИИ
Выпуск: № 2 (93) (2024)
Автор(ы): Денисов Николай Григорьевич, Юань Цзяли, МАРЧЕНКО Н. О.
Сохранить в закладках
ОТ РЕДАКТОРА (2024)

В современном мире культурное наследие России занимает особое место. Оно является тем фундаментом, основанием национальной идентичности, который позволяет сохранить и приумножить уникальность и богатство российской цивилизации. Наследие является ключевым элементом формирования коллективной памяти народа, опорой, дающей возможность осознать свою историю и место в мире.

Издание: КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ ЮГА РОССИИ
Выпуск: № 2 (93) (2024)
Автор(ы): Зенгин Сергей Семенович
Сохранить в закладках