В статье анализируются работы 1990-х-2000-х гг., заявленные как исследования «религиозно-философской мысли Антона Павловича Чехова». Выявляются методологические недостатки этих работ, главный из которых - неразличение категорий «образ автора» и «автор-творец» (по Н. Д. Тамарченко), приводящее к ложному отождествлению идей в художественных произведениях Чехова и мировоззрения самого писателя. Анализ поэтики чеховских рассказов, повестей и пьес неправомерно и нелогично оказывается в приводимых исследованиях способом уточнения отношения А. П. Чехова к философии и религии. Кроме того, в указанных исследованиях нередко игнорируется или недостаточно обсуждается вопрос о принципиальной (не)возможно-сти влияния той или иной философской системы на А. П. Чехова с учетом фактов его биографии, круга его чтения, содержания его переписки. Методологически корректное же исследование данной темы сталкивается с ограниченностью материала. Однако тема остается актуальной для чеховедов.
Автор ставит целью рассмотреть образ повседневности в художественном мире И. А. Гончарова. Феномен повседневности рассматривается как часть оппозиций: «быт - бытие», «вещное - духовное» и др. Анализу предшествует краткий экскурс в историю научного исследования этого феномена представителями философии, социологии, литературоведения, что позволяет констатировать широту диапазона различных подходов и отсутствие универсальной формулировки понятия. В работе использовались культурно-исторический, семиотический, типологический методы. Результатом исследования стали следующие выводы. В романах И. А. Гончарова образ повседневности представлен прежде всего бытовыми, а также пространственно-временными реалиями. Поэтика повседневности является базовым компонентом создания образов в художественном мире И. А. Гончарова. Образ повседневности в романах писателя обладает самодостаточностью, культурно-исторической и эстетической ценностью, его структурные элементы служат задачам создания образов героев, психологизации повествования, установлению идейно-эстетического замысла автора.
В статье проведена классификация работ исследователей-чеховедов, касающихся проблемы типологизации героев в чеховском творчестве. Акцент сделан на временном отрезке рубежа XX-XXI вв., а именно последней четверти ХХ - первых двух десятилетий XXI в. Анализ показал наличие четырех типологических тенденций, выделенных на основании содержательной доминанты и временного фактора. К первой группе отнесены работы, в которых акцент сделан на традиционных в русской литературе дочеховского времени типах, в том числе на типах «лишнего человека», «маленького человека» и др. Вторая группа знаменует новый этап в чеховедении и поиск собственно чеховского типа героя, называемого «средним человеком». В третьей группе выделена содержательная доминанта - интерес исследователей к психологии героя, к формам его поведения. В последние два десятилетия наблюдается обращение исследователей к более частным делениям, таким как профессиональная, сословная, гендерная или иная принадлежность персонажа.
Настоящая статья посвящена рецепции комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» в Китае первой половины ХХ в. Анализируются переводы Хэ Цимина (1921) и Шэнь Пэйцю (1937) в контексте национального культурно-исторического процесса, позволяющего понять позицию переводчиков, учитывающих особенности восприятия театра китайским зрителем. Внимание уделяется реформе китайской драматургии (пекинской оперы) 10-30-х гг. ХХ в., соотношению понятий «амплуа» и «хайндан», анализу типичных сюжетов и образов чиновников в пекинской опере первой половины ХХ в. Проанализированы особенности перевода имен персонажей, должностей, бытового окружения, специальных компонентов композиции пьесы, образы таких действующих лиц, как Хлестаков, городничий Сквозник-Дмухановский, жена городничего Анна Андреевна, помещики Добчинский и Бобчинский. Делается вывод о влиянии пекинской оперы с ее привычной системой персонажей - положительные и отрицательные чиновники, участвующие в конфликте, - на особенности перевода комедии Гоголя.
В статье впервые анализируется второй и последний роман Андрея Игумнова (1959-2021) «Кукушкины дети», необычный для литературы Бурятии, созданный в постмодернистской технике. Анализируется концепция человека, в которой наблюдаем контроверзу двух антиномичных начал - постоянное тяготение к идее сверхчеловека с его высокомерием и приниженность от пребывания в будничности, обыкновенности с ее комплексами. Определена основная проблема жизни героя - проблема идентификации сугубо индивидуальной, личностной, и проблема идентификации в условной семье Матушки и ее деток - «кукушкиных детей», рожденных от разных отцов и оставленных ею на попечение отцов. Отмечено своеобразие связи между этими проявлениями - как бы проступание друг в друге, отсутствие полноты автономного существования, несепарированность. Оба начала стремятся к своему пределу, коррелируют как с особенностями хронотопа, так и с сюжетно-композиционным построением
В современной гуманитарной науке отмечается устойчивый интерес к категории времени. Выявление особенностей художественного воплощения времени в произведениях русской литературы ХХ в. требует поиска новых подходов к изучаемому художественному материалу. В свете концепции «антропокосмического поворота» исследование художественной темпоральности должно учитывать не только фундаментальную и абсолютную сущность категории времени, но и его «антропную» обусловленность. Анализируются «программные» тексты ХХ - начала XXI в.: «Жизнь Арсеньева» И. А. Бунина, «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова, «Доктор Живаго» Б. Л. Пастернака, «Москва - Петушки» В. В. Ерофеева, «Школа для дураков» С. Соколова, «Новые Робинзоны» Л. С. Петрушевской, «Лавр» Е. Г. Водолазкина и др. Заключается, что в литературе ХХ-XXI вв. акцентируется внимание на аксиологической значимости темпоральной образности. Категория художественного времени становится стержневой в изображении реальности, получает статус ведущей темы или лейтмотива текста.
В статье исследуется специфика характера сибиряка, представленная и осмысленная в рассказах и повестях В. Астафьева. Актуальность исследования обусловлена вниманием современного литературоведения к историософской составляющей проблематике русской прозы, необходимостью изучения произведений русской литературы ХХ в. в ее эволюции, наиболее ярких проявлениях и оценках. Целью данного исследования является определение особенностей созданного в рассказах и повестях В. Астафьева характера сибиряка в качестве варианта русского национального характера. С помощью биографического, историко-функционального и текстологического методов анализируются рассказы В. Астафьева «Гражданский человек», «Сибиряк», повести «Перевал», «Стародуб», публицистические произведения писателя. Рассматриваются различные взгляды на особенности русского национального характера. В результате проведенного анализа установлено, что в рассказах и повестях В. Астафьева создан яркий образ героя-сибиряка, храброго воина, готового к самопожертвованию, закаленного в суровых условиях жизни Сибири, трудолюбивого, знающего и чувствующего природу. Редактирование Астафьевым его первого рассказа шло по пути акцентирования сибирского происхождения его главного героя. Доказано, что астафьевский сибиряк заключает в себе коренные свойства русского национального характера, дополненные качествами, связанными с особыми этногеографическими обстоятельствами истории и современности Сибири. Сделаны выводы о том, что астафьевский сибиряк является вариантом русского национального характера, указано, что в последующем зрелом и позднем творчестве В. Астафьева усилено внимание писателя к судьбе героев-сибиряков.
Во второй декаде апреля в Бурятском государственном университете им. Д. Банзарова состоялся межрегиональный круглый стол «Русская литература рубежа ХХ–ХХI вв.: жанровые поиски, интертексты, локации, театр», посвященный 75-летнему юбилею профессора кафедры русской и зарубежной литературы Светланы Степановны Имихеловой.
Программа круглого стола состояла из трех частей: доклада «Научный портрет профессора С. С. Имихеловой», презентации монографии юбиляра, докладов, связанных с заявленной проблематикой.
В докладе В. В. Башкеевой о научном портрете юбиляра были выделены три этапа в становлении исследователя, ученого С. С. Имихеловой: 80-е годы — изучение советской, в том числе бурятской советской драматургии, 90-е годы ХХ в. — проблема автора в русской советской литературе, 10–20-е годы XXI в. — параллельная работа над бурятской и русской темами в аспекте изучения прежде всего — в широком смысле слова — романтических литературных тенденций. Основной научный интерес в области драматургии был связан с изучением советской семейно-бытовой, или психологической, драмы (А. Арбузов, М. Рощин, А. Соколова, В. Розов, А. Вампилов) [1]. В акцентировании семейно-бытовой драмы как психологической драмы заметно стремление перейти от тематического обозначения жанра к эстетическому анализу.
На следующем этапе этот интерес, уже на базе формирующихся постперестроечных взглядов на советскую литературу, дал о себе знать в монографии «Авторская проза и драматургия 1960–1980-х годов: своеобразие художественного метода» (Улан-Удэ, 1996). В ней уже заложено, но более определенно будет зафиксировано в докторской диссертации 1996 г. согласие с фактом существования универсального понятия «тип творчества» — реалистического или романтического. Будут разграничены — вслед за В. Г. Белинским, развившими данную идею Л. И. Тимофеевым, А. А. Гаджиевым — конкретно-историческая и универсальная трактовки понятий «художественный (творческий) метод» и «тип творчества».
В статье рассматривается своеобразие экфрасиса в очерке Владимира Солоухина «Письма из Русского музея». В центре внимания сюжет, описание таких особенностей действительности, которые отсылают к визуальным источникам искусства. Цель исследования - определить тип доминирующего экфрасиса в очерке «Письма из Русского музея». Для достижения этой цели в статье подробно исследуется предложенная современными литературоведами типология видов экфрасиса с точки зрения объема и содержания. Актуальность темы и проблемы для российского и зарубежного научного сообщества заключается в том, что феномен экфрасиса остаётся в сфере внимания литературоведов, а творчество писателей советского периода нуждается в современной научной интерпретации и реинтерпретации, тем более что на данный момент в отечественном и зарубежном литературоведении нет исследовательских работ, в которых рассматривались бы функция и виды экфрасиса в упомянутом очерке Владимира Солоухина. Основной вывод статьи заключается в том, что благодаря применению прямого, полного и дескриптивного экфрасисов в очерке «Письма из Русского музея» происходит наиболее полная и точная передача авторской позиции читателю. Экфрасис у Солоухина выполняет разные функциональные задачи: характеризация главных героев, выразительная оценка социально значимых явлений
Усложненность художественного языка и экзистенциально-абсурдистская ориентированность проблематики текстов рок-поэта А. М. Литвинова позволяют рассматривать его творчество в контексте художественных исканий поэзии русского модернизма. Основной массив литвиновской лирики подчиняется сущностной модернистской установке на эпатаж и игру. Эпатажно-игровая эстетика реализуется в двух аспектах. Первый связан с декларацией асемантичности, смысловой затемненности текста, граничащей с абсурдом. Для реализации принципа асемантичности автор использует целый спектр приемов людической поэтики. Второй аспект заключается в абсолютизации «периферийных» с точки зрения традиционного искусства формальных компонентов текста. Анализ ряда произведений А. М. Литвинова позволяет говорить о значительной роли фонетической аксиологии в поэтике его текстов - об их «символичности», а не о «иллюстративности».
В статье поднимается актуальный вопрос национального самосознания в творчестве современных молодых писателей. На материале прозы новейшего литературного поколения «тридцатилетних» (миллениалов), а также результатов литературоведческих, социологических, философских исследований выделены основные предпосылки и причины индифферентного отношения молодежи к национальной идентичности, показано, как это отражается на внутреннем и внешнем статусе личности, намечаются пути преодоления этой проблемы. Авторы статьи обращают внимание на то, что размывание границ национального самосознания начинается не в период перестройки, но еще в Советском Союзе, в котором национальная идентичность связывалась с государственной принадлежностью, а не с этнической. Это привело к ситуации «негативной идентичности» и к отсутствию у постперестроечного поколения интереса к собственной национальности. Сюжеты новейшей отечественной литературы побуждают задуматься об отказе от западной традиции национального и религиозного нейтралитета и о необходимости восстановления чувства национального самосознания.
В статье рассматриваются причины возникновения интереса П. Л. Проскурина к личности и текстам Ф. И. Тютчева. Отмечается, что писатель оценивает художественное наследие поэта как воплощение Большой истории, миссии русского народа, провиденциального образа России, бессмертия творчества. П. Л. Проскурин использует различные средства и приемы для презентации личности и поэзии Ф. И. Тютчева: пафосную модальность, эзопов язык, рассмотрение философской лирики поэта в контексте традиции, мотив поэта-пророка. Типологические схождения между взглядами и творчеством поэта ХРХ в. и писателя ХХ в. прослеживаются в их историософских взглядах на положение России как державы между Западом и Востоком, в том, как они понимали значение и роль страны в мировой истории человечества. Обращение к концепции державности России поэта-философа позволяет раскрыть новые грани в оппозиции «Восток - Запад - Россия» в художественном мире автора трилогии о Захаре Дерюгине, оценить его поэтику в контексте развития классической традиции.