SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
Ученые инженеры-электротехники нашей страны в течение многих лет уделяют большое внимание вопросам установления правильной терминологии, унификации символических обозначений электрических и магнитных величин, а также вопросам координации терминологии и обозначений в международном масштабе. Широкое развитие электрификации и электропромышленности в СССР, сопровождавшееся расширением электротехнического образования, ростом численности научных работников и инженеров-электротехников и ростом соответствующей научно-технической литературы, определили еще более важное значение работы по упорядочению электротехнической терминологии.
Настоящая работа посвящена упорядочению терминологии светотехники — отрасли науки и техники, изучающей использование энергии излучения в пределах оптической области спектра электромагнитных колебаний. В сборнике помещены лишь наиболее употребительные термины светотехники. При этом в нем основное внимание было уделено понятиям, относящимся к видимым излучениям. При разработке данного сборника было обращено внимание на то, чтобы между терминологией светотехники и смежных областей науки и техники избежать противоречий.
Работа по упорядочению терминологии в области электрических машин была начата Комитетом технической терминологии Академии наук СССР еще до второй мировой войны. В 1940 г. был издан Бюллетень КТТ «Терминология электрических машин», ч. 1, куда вошли разделы: I — Основные электрические машины; II — Специальные электрические машины; III — Основные части электрических машин. Непосредственным продолжением упомянутой работы явился изданный в 1941 г. Бюллетень КТТ «Терминология электрических машин», ч. 2, куда вошли разделы: I — Части электрических машин; II — Расчетные величины; III — Коммутация; IV — Характеристики электрических машин.
Необходимость упорядочения терминологии, относящейся к диэлектрикам, определяется большим значением, которое они приобрели в науке, а также в производстве электротехнических материалов и оборудования, ростом научно-технической литературы по диэлектрикам и потребностями подготовки специалистов. Отсутствие единой, общепринятой терминологии в области диэлектриков нередко приводи? к тому, что один и тот же термин используется применительно к совершенно различным понятиям или для одного и того же понятия применяются различные термины.
В основу всей работы по упорядочению терминологии в области операций и переходов ковки и штамповки положены общие принципы и методика, выработанные Комитетом технической терминологии АН СССР. В первом разделе сборника даны общие понятия, а в остальных разделах — понятия, относящиеся к операциям и переходам ковки и штамповки. Чтобы избежать повторений и противоречий, комиссия признала целесообразным не разделять термины операций и переходов ковки и штамповки. Термины операций и переходов снабжены пояснительными рисунками, за исключением терминов операций, не требующих графического пояснения (например, «чистовая штамповка»).
Данная работа посвящена упорядочению существующей терминологии лопастных (центробежных и осевых) насосов. В основу этой работы по пересмотру и упорядочению терминологии положены принципы построения систем научно-технических терминов, разработанные Комитетом технической терминологии Академии наук СССР. В настоящем выпуске Сборника рекомендуемых терминов даны термины основных видов лопастных насосов, их рабочих органов и основных деталей, гидравлической части насосной установки, а также понятий, относящихся к расчету насосов.
Развитие современной техники характеризуется все возрастающим значением задачи обеспечения надежности технических систем, изделий и их элементов. Этим определяется актуальная необходимость выработки правильной терминологии, связанной с вопросами надежности. Уточнение и определение понятий, выявление объективных связей между ними, правильный выбор терминов, выражающих понятая и удовлетворяющих необходимым требованиям (однозначности, точности, систематичности, краткости и др.), — т. е. создание научно обоснованной терминологии, относящейся к надежности,— крайне важно для подготовки научных и инженерных кадров, для работы по расчету, конструированию, проектированию и эксплуатации машин, систем машин, устройств, приборов, аппаратов и т. п.
Дозиметрия ионизирующих излучений составляет самостоятельный раздел прикладной ядерной физики, в котором рассматриваются свойства ионизирующих излучений, физические величины, характеризующие взаимодействие ионизирующих излучений со средой, а также методы и средства для измерения этих величин. Круг вопросов дозиметрии тесно связан с практически актуальными задачами: обеспечение безопасности работы с радиоактивными веществами; измерение и расчет доз излучения; измерение активности радиоактивных препаратов и др.
В 1954 году Комитетом научно-технической терминологии АН СССР была рекомендована упорядоченная терминология основных понятий автоматики. Бурное развитие автоматики в последнее десятилетие повлекло за собой как изменение существующих, так и появление новых понятий. Чтобы привести терминологию в соответствие с достигнутым уровнем знания, работа по упорядочению терминологии автоматики была продолжена. В данном сборнике приведены такие основные понятия автоматики, которые характерны для любых автоматических систем вне зависимости от области их применения.
В основу разработки терминологии термодинамики положены общие принципы и методы построения системы научно-технических терминов, разработанные комитетом технической терминологии (КТТ) и изложенные как в предисловиях к отдельным выпускам Бюллетеня КТТ, так и в специальных исследованиях и статьях. Публикуемая работа выполнена под руководством академика С. А. Чаплыгина и специальной научной комиссией. В приложении к настоящей работе даны “Буквенные обозначения термодинамики”. Настоящий проект терминологии технической термодинамики публикуется лишь для обсуждения.