SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 306 док. (сбросить фильтры)
СТАРООБРЯДЧЕСКИЕ МОТИВЫ В ТВОРЧЕСТВЕ ПОЭТА НИКОЛАЯ КЛЮЕВА И ВЕХИ ЕГО БИОГРАФИИ

В статье автор исследует старообрядческие корни творчества известного русского поэта XIX в. Николая Клюева, особое внимание уделяя архаичным и фольклорным элементам в поэтической речи Клюева. Большой интерес представляют выводы о гуманистической основе последних стихов и поэм поэта, связанных с его неприятием коллективизации и разорения русского крестьянства.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): БЕРДИНСКИХ ВИКТОР
Язык(и): Русский
"САМОЕ ГЛАВНОЕ - В КНИГАХ" К 100-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ЭЙНО ГЕНРИХОВИЧА КАРХУ

Эйно Генрихович Карху (1923–2008) — доктор филологических наук, Заслуженный деятель науки РСФСР, Заслуженный деятель науки Карельской АССР (1969), лауреат Государственной премии Карельской АССР (1983), лауреат Государственной премии Республики Карелия (2002), Почётный гражданин Республики Карелия (1999). Видный литературовед, фольклорист, переводчик, основоположник систематического изучения финляндской и карельской литературы в нашей стране.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сойни Елена
Язык(и): Русский
МЕЙМИ ОСКАРОВНА СЕВАНДЕР: "ЧЕЛОВЕК НА ВСЕ ВРЕМЕНА". ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ ДОЧЕРИ

Этот год особый в истории нашей семьи. 23 июля 2023 года исполнилось 100 лет со дня рождения моей мамы Мейми Оскаровны Севандер (Корган). Уже прошло двадцать лет с тех пор, как её нет c нами. Мы живём в другом, изменившемся мире, но память о ней всегда с нами, она жива и действенна. Особенно в этом году я как бы вновь и вновь проживаю «куски нашей жизни» в Карелии, где родились мы с братом в семье Милтона и Мейми Севандер.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Севандер С. М.
Язык(и): Русский
ПРОРИЦАНИЕ МЕРЛИНА. ПЕРВАЯ ЧАСТЬ

Прорицание мерлина. Первая часть

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): МАТЮШИНА ИННА
Язык(и): Русский
ПОЭМА "ПРОРИЦАНИЕ МЕРЛИНА" В КОНТЕКСТЕ ДРЕВНЕИСЛАНДСКОЙ ПРОФЕТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ

Merlínusspá is included into the short version of Breta sǫgur which goes back to Geoffrey of Monmouth’s Historia Regum Britanniae (c. 1136) and is preserved in Hauksbók (AM 544 4to). The article argues that the main function of Merlínusspá is not only to narrate war and conflict but also to present British legends with the help of traditional Old Norse themes (feuds, the enmity of kinsmen, the death of all living things) and poetic means (Eddaic meter fornyrðislag, skaldic kviðuháttr, skaldic syntax with interwoven sentences and skaldic phraseology: kennings and heiti.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): МАТЮШИНА ИННА
Язык(и): Русский
СОВЕТСКАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ В КНИГЕ ХАЛЛДОРА ЛАКСНЕССА "ПУТЬ НА ВОСТОК" (1933)

The article deals with key aspects of Halldór Laxness’ Í Austurvegi (In the Baltic) as the writer’s account of his 1932 two-month journey to the Soviet Union in the context of representation of the USSR during the first five-year plan period. The article highlights and analyses the problem of the apparent discrepancy between the description of some aspects of Soviet life and reality. Therefore, it raises the question as to the reasons for this discrepancy and concludes that it was based primarily on the factor of the writer’s personality: the author’s sincere sympathy for communist ideology and his desire to cultivate business contacts with the Soviet authorities accounted for the extremely tendentious description of Soviet realities. The article refutes the opinion that Laxness did not have the opportunity to get acquainted with those aspects of Soviet reality, the description of which could damage the image of the USSR abroad, although the most sensitive of them were out of the writer’s sight.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Панков Евгений
Язык(и): Русский
НЕОБХОДИМОЕ ВСТУПЛЕНИЕ

A NECESSARY INTRODUCTIONСоздавая наш Альманах, мы видели его прежде всего как научное издание, объединяющее специалистов в области истории, международных отношений, политических наук, культур, литератур, языков народов Северной Европы и региона Балтийского моря. Но с каждым новым выпуском мы всё больше убеждались, что в этом электронном издании мы можем и должны создать площадку и для совсем молодых голосов -студентов-гуманитариев, только погружающихся в нордистику. Речь идёт не только о первых шагах в науке -студенческие научные статьи уже публиковались в предыдущих выпусках и эту практику мы продолжим. Вопрос ставится шире: дать возможность нашим студентам, обучающимся аналитике в области нордистики, попробовать себя в разных жанрах -рецензия, эссе, литературная и театральная критика. Подобного рода работы выполняются в процессе обучения в высшей школе и порой их написание становится мощным стимулом для студента углубиться в избранную тематику или отрефлексировать своё отношение к избранной специализации. Площадок для издания такого рода работ практически нет, хотя, как нам кажется, публикация лучших из них даст высказаться и принесёт пользу не только их авторам, но и привлечёт к северной тематике других студентов. Кроме того, со временем эти тексты могут стать интересным историческим источником. В этом выпуске мы решили апробировать свои идеи, представив на суд читателей впечатления трёх студентов-нордистов ПетрГУ от премьерного спектакля Национального театра Карелии «Нора»

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Такала Ирина
Язык(и): Русский
КНИГА А. В. ЭРВАСТИ "ВОСПОМИНАНИЯ О ПУТЕШЕСТВИИ ПО РУССКОЙ КАРЕЛИИ ЛЕТОМ 1879 ГОДА" КАК ВАЖНЫЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ И ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК

В 2022 г. в издательстве «Периодика» вышел в свет русскоязычный перевод книги Августа Вильгельма Эрвасти «Воспоминания о путешествии по Русской Карелии летом 1879 г.» 1. Это издание стало уже четвёртой переводной книгой в серии «Карелия в записках путешественников и исследователей» 2, которую совместно выпускают Институт языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН и Карельское просветительское общество (Финляндия). Автор «Воспоминаний» А. В. Эрвасти (1845-1900) финляндский журналист, путешественник, писатель, издатель, специалист по статистике. Идея совершить путешествие в Русскую Карелию возникла у него в 1873 г., но осуществить её удалось только в 1879 г. Интерес к Карелии у А. В. Эрвасти появился в молодые годы. Его формирование связано с рядом факторов. Одно из первых впечатлений о Карелии А. В. Эрвасти получил после прочтения путевых заметок Элиаса Лённрота, которого он знал лично 3. Очевидно, что интерес к Карелии подогревался у молодого человека и через знакомство с «Калевалой». О глубоком уважении к этому эпосу свидетельствуют строки в «Воспоминаниях»: «… и каждый финн должен бы знать и помнить о нём

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
ЛЕТОПИСЬ ЛИТЕРАТУРНОЙ ЖИЗНИ КАРЕЛИИ 2005

With this issue we resume the publication of such Chronicles, the publication of which paused after the last issue in 2011. This paper is structured similarly to the previous editions. It begins with the Chronicles followed by a listing of the published books and articles in the Finnish, Karelian and Veps languages. A distinctive feature of these Chronicles is that they were compiled from the national periodicals published in the Republic of Karelia: magazines Carelia and Kipinä, newspapers Karjalan Sanomat, Oma Mua, Vienan Karjala, Kodima.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Чикина Наталья
Язык(и): Русский
ПРОБЛЕМА ГЕНДЕРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ В ЛИТЕРАТУРЕ ФИНЛЯНДИИ НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ХАННУ МЯКЕЛЯ PIENI PAIKKA KERBIHAN ("МЕСТЕЧКО КЕРБИАН")

By the 1990s gender identity became one of the most interesting topics for writers, inter alia Hannu Mäkelä, whose writings have not been profoundly analysed yet. This paper aims at tracing changes in the gender identity concept in the Finnish literature at the turn of the 20th-21th centuries using as an example H. Mäkelä’s novel Pieni paikka Kerbihan (A small place Kerbihan) published in 1991. This novel illustrates shifts in the understanding of gender roles in the literature of early 1990s. The analysis focuses on a greater social freedom and independence of female characters (in family relations, jobs, finances, social mobility, and leisure activities). The representation of male characters highlights their ambiguity, uncertainty and incapacity to act or think independently. Having lost their traditional social dominance, they were merely adjusting to the new environment. The deadly disease of the main male character is a metaphor of his weakness, and his desperate attempts to cling to the outdated gender roles are ironically presented as pathetic.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ПОТАПОВА Мария
Язык(и): Русский