SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 141 док. (сбросить фильтры)
Статья: ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКА-ПОСРЕДНИКА В ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ

В преподавании русского языка как иностранного одной из самых актуальных областей является высшее профессиональное образование. Важным преимуществом обучения студенческой аудитории является владение общим для всех участников процесса обучения иностранным языком, который может быть посредником между преподавателем и студентами, а также внутри группы обучающихся. Английский в качестве языка-посредника выбирается традиционно в большинстве случаев. Это связано и с выбором иностранного языка для изучения в российской школе, вследствие чего наши специалисты владеют именно английским как иностранным, и с международным статусом английского, который изучается в любой стране. В качестве примера использования английского языка как посредника в пестрой языковой среде можно привести английские предлоги. Предлоги знают, как правило, все студенты, изучавшие английский, - на это знание можно опереться при изучении такой традиционно сложной темы, как русские приставочные глаголы (глаголы движения). Знание английских предлогов помогает также в изучении не менее сложной для любого иностранца темы русских падежей, описании их функций и предложного управления. Подобные примеры демонстрируют возможности использования английского языка не столько как языка-посредника, сколько как языка-помощника, дополняющего изложение на русском языке. При этом знание английского языка на элементарном уровне (у студентов) помогает объяснить достаточно сложные явления русской грамматики. Анализ конкретного опыта преподавания русского как иностранного для многоязычной студенческой аудитории, несомненно, демонстрирует возможности использования языка-посредника, упрощая сложные ситуации, оптимизируя изучение трудных грамматических тем. Однако в каждом конкретном случае должен быть определен оптимальный объем материала языка-посредника, границы его использования, чтобы он не вытеснял и не затруднял изучение русского языка.


Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Гусельникова М. Л.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ФОНЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КАТЕГОРИЙ ПЕРСУАЗИВНОСТИ И ЭКСПРЕССИВНОСТИ В АМЕРИКАНСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ЗА ПЕРИОД 2020-2021 ГГ

Актуальность работы связана с изучением взаимодействия персуазивности и экспрессивности на фонетическом уровне на материале релевантного американского политического дискурса в целях дальнейшей разработки пособия для устных переводчиков. Цель - проведение фонетического анализа выступлений политиков при помощи ПО «Praat» и составление индивидуальных фонетических портретов. Проблема исследования состоит в выявлении взаимодействия категорий на фонетическом уровне и важных для перевода факторов. Исследование выявило способы персуазивного воздействия, выраженные при помощи фонетических средств экспрессивности, что имеет практическое значение для обучения устных политических переводчиков.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ланских Д. Ю.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: ГРАММАТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Предлагаемые Методические рекомендации по грамматике английского языка предназначены для студентов 1 курса отделения «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и имеют своей целью ознакомить студентов с основами грамматической структуры английского языка.

В части 1 объясняются правила грамматики в соответствии с рабочей программой курса.

Часть 2 содержит комплекс тренировочных упражнений для закрепления материала. Упражнения подобраны по принципу нарастания трудности. Все задания выполняются в той последовательности, в которой они представлены в сборниках.

Материал методических рекомендаций включает как упражнения, направленные на автоматизацию грамматических навыков, так и упражнения, целью которых является активизация грамматического материала в письменной и устной речи.

Рекомендуется использовать данные пособия как аудиторно. так и внеаудиторно в целях организации самостоятельной работы студентов.

Иллюстративный материал в теоретической и практической частях заимствован из учебных пособий зарубежных авторов, упомянутых в списке использованной литературы.

Данные методические рекомендации составлены в полном соответствии с требованиями «Рабочей программы по основному английскому языку» и являются дополнением к учебникам, используемым на занятиях по грамматике.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2007
Кол-во страниц: 108
Загрузил(а): Кутукова Арина
Доступ: Всем
Книга: Фонетико-орфографический справочник английского языка

В справочник включены следующие материалы: сравнение фонетических систем русского и английского языка; классификация звуков английской речи и правила артикуляции; деление слов на слоги, правила чтения букв и буквосочетаний; правила чтения аффиксов; словесное ударение; интонация; фонетика разговорной речи (сокращенные и редуцированные формы), особенности американского произношения.

Для учащихся старших классов средних школ, студентов младших курсов вузов, а также для широкого круга лиц, изучающих английский язык.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2004
Кол-во страниц: 264
Загрузил(а): Кутукова Арина
Доступ: Всем
Статья: "НОВАЯ ИСКРЕННОСТЬ" КАК ИНСТРУМЕНТ РЕЧЕВОГО МАНИПУЛИРОВАНИЯ В ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕЧАХ ДЖО БАЙДЕНА

Статья посвящена идентификации языковых средств реализации «новой искренности» как способа речевого воздействия в современном англоязычном политическом дискурсе, что представляется актуальным в связи с активным использованием речевоздействующего потенциала «новой искренности» в текстах политической направленности и ее интеграцией в речевые стратегии и тактики политической коммуникации. Цель исследования заключается в идентификации и квантитативном анализе лексических единиц, выступающих репрезентантами «новой искренности», оказывающими воздействие на адресата в современном американском политическом дискурсе. В результате предпринятого исследования доказано, что для успешного воздействия на реципиентов информации инструментом речевого манипулирования выступает феномен «новой искренности», актуализация которого представляется возможной при помощи лексических единиц «I» (я), «we» (мы), «folks» (народ, люди), «you know» (ты знаешь/вы знаете), которые контекстуально создают общее поле политика с его избирателями/гражданами и демонстрируют его вовлеченность и заинтересованность при решении проблем вместе с народом. Значимость результатов усматривается в возможности использования полученных данных для понимания интенций автора в политическом дискурсе, создания собственных текстов для успешной политической коммуникации и возможности противодействия манипулятивному речевому воздействию в политическом дискурсе.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТРАТЕГИЙ КОНФЛИКТНО ОБУСЛОВЛЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ В ЦЕЛЯХ СОХРАНЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТСКОЙ ВЛАСТИ В США

Настоящая публикация посвящена изучению коммуникативных стратегий, используемых американскими президентами в рамках жанра «State of the Union Address», и их модификации, обусловленной интенцией удержания власти на фоне ситуации угрозы ее потери. Предметом изучения в нашей статье служат языковые способы репрезентации базовых стратегий такого типа, среди которых выделяются агональная, ориентационная и интегративная стратегии. Целью данной работы является определение механизмов и мотивов укрепления авторитетности фигуры лидера страны в ситуации повышения риска потери коммуникативного лица президентом страны. Для ее достижения нами были использованы такие методы исследования, как контент-анализ и контекстуальный анализ. Было установлено, что президенты США Дональд Трамп и Джозеф Байден обращаются к таким приемам, как прямая и косвенная критика результатов работы своего оппонента, проектирование картины успешного развития страны в будущем, акцентирование единства своей администрации и американского народа. Коммуникативные стратегии Д. Трампа говорят о внепарадигматическом характере его коммуникативной личности в роли президента США, в то время как для коммуникативной личности Дж. Байдена характерна большая склонность к компромиссным предложениям и решениям конфликтов. Полученные нами данные могут быть полезны для дальнейшего изучения механизмов и мотивов политического общения в других жанрах и лингвокультурах, а также для более глубокого понимания различных аспектов коммуникативного поведения политических лидеров.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Спиридовский Олег
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: СТРАТЕГИИ НЕПРЯМОЙ РЕЧЕВОЙ АГРЕССИИ В АМЕРИКАНСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

В статье рассматриваются характеристики некооперативного речевого поведения в рамках политического дискурса на примере фрагмента политических дебатов между представителями Республиканской и Демократической партий США, cвязанных с обсуждением важнейших экономических, политических и социальных вопросов. В частности, в статье анализируются особенности реализации стратегий непрямой речевой агрессии. Данные стратегии характеризуются отсутствием кооперативности, целенаправленной деструктивностью в сочетании с необходимостью для коммуникантов сохранить собственный положительный политический имидж. Анализ примера выявляет ведущие тактики реализации скрытой речевой агрессии, среди которых особое внимание привлекают тактики обвинения и смены прагматического фокуса, насмешки, повтора и подхватывания фразы с переосмыслением. Часто тактики реализуются одновременно в рамках одного речевого хода. В статье выявляются и некоторые другие тактики, характерные для скрыто агрессивного политического дискурса: например, противопоставление «свой - чужой», тактики дискредитации, тактики сближения с аудиторией. Особенность политического дискурса - его институциональность, т. е. характер речевого поведения определяется социальным статусом и ситуативными ролями участников. Необходимость поддерживать собственный имидж не позволяет коммуникантам проявлять агрессию открыто и вынуждает их демонстрировать готовность к кооперативному взаимодействию. Кроме того, стратегии скрытой речевой агрессии могут быть направлены не только на политического оппонента, но и на аудиторию, что объясняется необходимостью манипулировать общественным мнением.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА СТИХОТВОРНОГО ТЕКСТА: ЧИТАЕМ ПУШКИНА ПО-АНГЛИЙСКИ

До недавнего времени среди западноевропейских филологов существовало мнение о непереводимости творчества А.С. Пушкина. Среди английских переводов пушкинских текстов есть переводы низкого качества, но существуют и достойные английские переводы лирики и драматургии великого русского поэта, воспринимающиеся как стилистические и смысловые аналоги пушкинских произведений и должным образом передающие их акустические, морфологические, лексические и синтаксические особенности. Цель работы состояла в ходе исследования текста английского перевода «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях» показать приемы и средства, которые использует переводчик для передачи замысла поэта. В статье дан комментарий к просодическим, синтаксическим, лексическим и стилистическим свойствам текста оригинала и англоязычного перевода, отмечены культурно значимые мотивы, лежащие в основе сказки А.С. Пушкина. При работе с текстом использовался метод «двустороннего перевода». Итогом исследования стало убеждение в том, что существует возможность создавать качественные переводы произведний поэта. Адекватное восприятие и интерпретация художественного текста с ярко выраженной фольклорной составляющей возможны, если переводчик обладает достаточной эрудицией и талантом сотворчества с классиком.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: English grammatik in use

Учебник английского языка

Формат документа: pdf, djvu
Кол-во страниц: 362
Загрузил(а): Арсентьева Ульяна
Доступ: Всем
Статья: ВОСПИТАНИЕ ПАТРИОТИЗМА И ТОЛЕРАНТНОСТИ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ОСНОВА ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ЛИЧНОСТИ

В статье говорится о некоторых негативных реалиях современной жизни, которые гипотетически могут стать причиной снижения интереса к изучению английского языка в России. В работе отстаивается позиция о том, что в результате применения конкретных методов на занятиях по английскому языку возможно одновременное формирование патриотизма и толерантности у обучающихся в младшей школе; обсуждаются прогнозируемые личностные качества обучающихся, которые могут быть приобретены в процессе изучения английского языка; делается вывод о том, что данные качества способны заложить фундамент будущей поликультурной личности.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Попадинец Роман
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем