SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Результаты поиска: 6236 док. (сбросить фильтры)
Статья: ВАЛИДИЗАЦИЯ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ВЕРСИИ «ОБЩЕЙ ШКАЛЫ ФАББИНГА» (GSP) И «ОБЩЕЙ ШКАЛЫ ВОСПРИНИМАЕМОГО ФАББИНГА» (GSBP)

Цель. Валидизация и адаптация двух шкал В. Чотпитайасунонда (V. Chotpitayasunondh) и К. Дугласа (K. Douglas) психодиагностики особенностей поведения фаббинга в коммуникации (в роли фаббера и в роли фабби) на русскоязычной выборке.

Процедура и методы. В статье описана процедура валидизации методик «Общая шкала поведения фаббинга» (GSP) и «Общая шкала воспринимаемого фаббинга» (GSBP), предложенных в 2018 г. вышеупомянутыми авторами для изучения поведения активного фаббинга (фаббера) и партнёра по коммуникации, в чью сторону направлен фаббинг (фабби). Проводились подсчёт альфа Кронбаха для каждой подшкалы, корреляционный и факторный анализ для подтверждения конструктной и конвергентной валидности шкал, а также их надёжности.

Результаты. Отмечаются высокая внутренняя согласованность шкал, конструктная и конвергентная валидность, а также надёжность обеих шкал. Обе шкалы обладают хорошими психометрическими характеристиками и позволяют изучить особенности поведения людей в роли фаббера и фабби. Поведение активного фаббинга описывается четырьмя переменными (номофобия, межличностный конфликт, самоизоляция, подтверждение проблемы), а воспринимаемого фаббинга – тремя (воспринимаемые нормы, чувство игнорирования, межличностный конфликт). Коэффициенты надёжности повторного тестирования варьировались от 0,69 до 0,83 для обеих форм.

Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты исследования расширяют представление о феномене фаббинга, определяют особенности поведения фабберов и фабби, а также позволяют использовать адаптированные на русскоязычной выборке шкалы, способные дифференцировать поведение активного фаббинга в процессе общения, а также определять последствия фаббинга, которые приходится прочувствовать на собственном опыте партнёру по коммуникации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Нестерова Альбина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: КОЛЛИЗИИ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОГО РЕАЛИЗМА В ОТЕЧЕСТВЕННОМ КИНЕМАТОГРАФЕ: ОТ СОЦИАЛЬНОГО К ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОМУ

Статья посвящена неоднозначности соцреализма как основного метода советского искусства. Данная идея эксплицируется на примере отечественного кинематографа середины 50-70-х годов ХХ века. Прежде всего, прослеживается изначальная мировоззренческая связь соцреализма и романтизма. Далее показывается поворот от социоцентричности, свойственной ортодоксальному соцреализму, в сторону человека и экзистенциальности. Это происходит в кинематографе эпохи «оттепели», когда на смену исключительному романтическому герою, который видит перед собой определенные идеалы, приходит герой рефлексирующий и даже скучающий. Более того, затрагивается близость соцреализма авангардизму и даже постмодернизму.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Шиловская Наталья
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДИМОСТИ / НЕПЕРЕВОДИМОСТИ ФИЛОСОФСКИХ ТЕКСТОВ

Цель. Изучить вопрос языка философии, следовательно, рассмотреть проблему перевода текстов философской тематики (вопрос о переводимости / непереводимости).

Процедура и методы. Основной исследовательской методологией, используемой в статье, является метод системного анализа различных научных точек зрения лингвистов и философов в области изучения языка философии и вопроса его перевода; также применён метод сравнительно-сопоставительного переводческого анализа терминов и понятий.

Результаты. Установлено, что среди основных типов текста выделяется и философский, который отличается своей тематикой и включает в себя признаки как научного, так и художественного текстов. Рассмотрение основных направлений западной философии и их понимание проблемы языка выявило противоречия лингвистов / философов в вопросе переводимости философских текстов. Данная область является малоизученной, что подтверждает актуальность исследования неослабевающим вниманием лингвистов к вопросу перевода философской терминологии и понятий. Новым представляется использование в качестве иллюстративного материала текстов философских произведений на двух языках с оценкой правильности выбора методов перевода.

Теоретическая и практическая значимость. Для теории перевода значимы выявленные закономерности и трудности перевода текстов философской тематики, обусловленные спецификой понятий и их терминологическим обозначением, что продемонстрировано корпусом примеров. Практическая ценность работы заключается в возможности применения её результатов в практике преподавания ряда лингвистических дисциплин на уровне бакалавриата и магистратуры, а также при создании учебных пособий.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сенченкова Марина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Некоторые результаты модификации лазерным излучением нанопорошка диоксида циркония в растворе нитрата серебра

Представлены результаты экспериментов по модификации лазерным излучением промышленного нанопорошка диоксида циркония (ZrO2) в чистой воде и водном рас-творе нитрата серебра (AgNO3). Показано, что небольшая добавка AgNO3 в водную суспензию нанопорошка существенно влияет на процесс модификации частиц ZrO2 и их агломератов. Эксперименты подтверждают возможность измельчения и оплавления исходных гранул порошка и одновременного покрытия их поверхностей серебром. Такие модифицированные нано- и микрочастицы могут найти применение в различных диагностических методиках, например, для измерения параметров высокоскоростных газовых потоков и их составов

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Вальяно Георгий
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ВРЕМЯ ФИЛОСОФСКОГО ТЕКСТА

Цель. Установление типологических характеристик категории темпоральности в философском тексте.

Процедура и методы. В статье используются описательный метод и метод грамматического моделирования. Основным методом исследования является типологический метод, с помощью которого выявляются наиболее существенные признаки и свойства любого текста по его категориям.

Результаты. На основе проведённого грамматического анализа философского текста описана и доказана его универсальная модель по темпоральным инвариантным характеристикам и сближению философского текста с научным.

Теоретическая и практическая значимость. Основные результаты исследования обеспечивают дополнение типологии текста положениями о возможностях грамматического моделирования по темпоральным признакам философского текста, помогают на практике правильно строить текст на иностранном или родном языке при изучении теоретического курса лингвистики, интерпретации и типологии текста, а также используются в качестве алгоритма лингвистического анализа любого текста на занятиях по практике иностранного языка.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Левченко Марина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ОБРАЗ БЕЛОГО ЦВЕТА В СОЗНАНИИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РУССКОЙ И КИРГИЗСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Цель. Выявление образа белого цвета в сознании русскоязычных представителей республики Киргизии и сопоставление полученного образа с образом цветообозначения (ЦО) белый в сознании представителей русской культуры.

Процедура и методы. Материалом для исследования послужили 193 реакции, полученные в ходе проведения свободного ассоциативного эксперимента, в котором приняли участие 161 представитель русской и киргизской культур.

Результаты. В ходе анализа результатов свободного ассоциативного эксперимента определены основные особенности структуры ассоциативного поля ЦО белый у представителей современной русcкой и киргизской культур.

Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты исследования вносят вклад в развитие психолингвистических исследований, затрагивая вопросы вариативности стимулов. Предложенные результаты могут быть использованы в ходе изучения курсов теории языка, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Таныгина Елена
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Регистрация спектров излучения плазмы гадолиния при воздействии лазерами на твердотельную мишень

Приведены исследования по воздействию мощного лазерного излучения на твердо-тельные мишени из редкоземельного элемента Gd в качестве плазмообразующего рабочего вещества с целью получения излучения на длине волны 6,7 нм

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Чернов Дмитрий
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ (В СОПОСТАВЛЕНИИ С РУССКИМ)

Цель. Установить сходства и различия по именным категориям в русском и французском языках в сопоставительном плане, а также выявить схождения и расхождения в использовании языковых средств выражения данных категорий.

Процедура и методы. Для выявления сходств и различий языковых средств категорий рода и числа сравниваемых языков использовались сравнительно-сопоставительный метод как основной, метод сплошной выборки при формировании корпуса фактического материала, а также описание и интерпретация результатов сравнения, анализ и синтез различных точек зрения на природу данных грамматических категорий, семантический анализ при интерпретации фактического материала.

Результаты. Выявлены и установлены расхождения и совпадения сравниваемых языков по именным категориям, а также средств языкового выражения данных категорий. Морфологическая структура имени существительного в русском языке значительно сложнее, чем во французском языке. Этому соответствует и большее разнообразие средств грамматического выражения.

Теоретическая и практическая значимость. Проведённый анализ значим и актуален для сравнительно-сопоставительного изучения двух языков в вопросе именных категорий и их языкового выражения. Практическая ценность исследования заключается в возможности использования полученных результатов при разработке лекционных и практических курсов по сопоставительному языкознанию, а также в теории и практике преподавания французского и русского языков на уровне бакалавриата, магистратуры и послевузовского образования по дисциплинам «Теоретическая грамматика» и «Сравнительная типология».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сенченкова Марина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ХАРИЗМАТИЧНОСТИ

Цель. Изучение феномена харизмы, который впервые был выявлен и описан в работах М. Вебера, анализ специфики его возникновения и проявлений в современном политическом процессе через призму его лингвистического своеобразия путём сопоставления дискурсов известных харизматичных политиков.

Процедура и методы. При анализе особенностей лингвистического арсенала наиболее ярких политических харизматиков используется междисциплинарный подход, позволяющий применение совокупности современных приёмов и методов изучения текстов с концентрированным политическим контентом: контекстуального, сравнительно-сопоставительного, компонентного и переводческого анализа оригиналов речевых произведений авторов.

Результаты. В результате исследования авторы признают, что каждому из рассмотренных лидеров свойственен свой «индивидуальный набор» лингвистических приёмов и средств: от умелого применения приукрашивающих действительность эпитетов и метафор (или сгущающих краски и вызывающих отвращение у обывателей сравнений) до виртуозного использования языковых средств манипулятивного воздействия на своих избирателей, оппонентов, коллег и всех тех, кто образует интересующую данного деятеля политическую среду.

Теоретическая и / или практическая значимость. Результаты исследования вносят вклад в изучение феномена харизматичности через призму его лингвистической составляющей, эффективно участвующей в узконаправленном пропагандистском воздействии с целью поддержки определённой политической тенденции и создания соответствующих ей стереотипов мышления.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Катермина Вероника
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЧЕЛОВЕК-ЭНЦИКЛОПЕДИЯ. БЕСЕДЫ О ЛИНГВИСТИКЕ И НЕ ТОЛЬКО С АКАДЕМИКОМ В. М. АЛПАТОВЫМ (I)

Цель. Проанализировать традиции и современное состояние лингвистики сквозь призму сравнительно-исторической и антропологической эволюции научных идей на примере языковой личности В. М. Алпатова.

Процедура и методы. Главным методом является лингвоперсонологический, позволяющий изучить этапы становления учёного, его профессиональные интересы и открытия, описать коммуникативные особенности языковой личности. Историко-лингвистический метод анализирует события и лица, имеющие отношение к зарождению лингвистических традиций. Применяется также социолингвистический метод, исследующий экстраязыковые факторы, повлиявшие на формирование научных концепций. Биографический, психолингвистический и историко-культурный методы обосновывают аксиологические характеристики личности, раскрывают языковую картину мира учёного, дополняют её редкими фактами, обозначают константы, показывают индивидуально-авторские речеповеденческие тактики.

Результаты. Разработана и применена модель социолингвистического коммуникативного эксперимента, содержанием которого стало выявление уникальных персональных свойств В. М. Алпатова как языковой личности. Впервые в практике общения с учёным собран авторский материал о жизни и деятельности его родителей, занимавших видные общественные позиции в науке, и учителей, повлиявших на формирование профессиональных взглядов В. М. Алпатова. Прослежены факты эволюции аксиологической, антропологической и лингвистической картин мира второй половины XX – начала XXI вв. в сравнительно-исторической перспективе. Выявлены и охарактеризованы основные закономерности становления и развития научной биографии В. М. Алпатова, включённой в общий контекст историкокультурных и социально-политических изменений в стране.

Теоретическая и/или практическая значимость. Проведён эвристический эксперимент, показывающий и уточняющий методы и приёмы современной лингвистики. Осуществлён когнитивный анализ научного творчества. Актуализированы и критически переосмыслены проблемы языкознания XX в. в контексте перспективных идей лингвистики XXI в. Практическая значимость заключается в демонстрации и использовании научно-теоретического опыта В. М. Алпатова в профессиональной деятельности историков, востоковедов, лингвистов – в источниковедении, лингвокультурологии, ориенталистике, лингвистической типологии, историографии языкознания, социолингвистике, переводоведении, лингвистической прогностике. Научный диалог как жанр даёт возможность описать и систематизировать коммуникативные черты языковой личности, использовать этот опыт в практике подготовки дискуссионных материалов по актуальным проблемам гуманитарного знания. Беседы о лингвистике могут использоваться в качестве дополнительного материала в журналистской практике, в лекциях и практических занятиях по университетским курсам «Общее языкознание», «История лингвистических учений», «Введение в языкознание», «Теория коммуникации», «Социолингвистика», «История России».

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Никитин Олег
Язык(и): Русский
Доступ: Всем