SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 24779 док. (сбросить фильтры)
Статья: ПОСЕВНЫЕ КАЧЕСТВА СЕМЯН В УРОЖАЕ СОРТОВ СРЕДНЕРУССКОЙ ОДНОДОМНОЙ КОНОПЛИ ПРИ РАЗНЫХ НОРМАХ ВЫСЕВА В СРЕДНЕМ ПРЕДУРАЛЬЕ

Представлены экспериментальные данные по изменению посевных качеств семян в урожае сортов среднерусской однодомной конопли Надежда, Вера и Сурская в зависимости от нормы высева в технологии возделывания на двустороннее использование. Исследования проводили в 2020-2022 гг. на дерново-среднеподзолистой среднесуглинистой почве. Изменение лабораторной всхожести семян, полученных с урожаем конопли в 2020-2022 гг., на 85,8 % зависело от абиотических условий, на 4,3 % - от нормы высева и на 0,1 % - от сорта. Почвенно-метеорологические условия 2021 и 2022 гг. обусловили формирование семян сортов конопли с большей лабораторной всхожестью на 15-20 % и 13-19 % относительно данного показателя в 2020 г. В абиотических условиях вегетационного периода 2021 г. при его длине 118-122 суток сорта конопли сформировали семена с массой 1000 шт. больше на 2,0-2,4 и 2,1-2,8 г, с энергией прорастания - больше на 17-24 % и 9-11 %, чем аналогичные показатели, полученные в 2020 и в 2022 гг. соответственно. В среднем за три года исследований у конопли сорта Надежда получены семена с массой 1000 шт. больше на 0,7-1,0 г в сравнении с данным показателем у других сортов. Полученные в урожае семена сортов конопли наибольшую массу 1000 семян (14,2 г) и энергию прорастания (73 %) обеспечили при норме высева 0,4 млн шт./га независимо от сорта. Лучшая лабораторная всхожесть семян у сортов Надежда (91 %) и Вера получена при норме высева 0,4 млн шт./га, у сорта Сурская (89 %) - при высеве 0,4 и 0,8 млн шт./га.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): КОРЕПАНОВА ЕЛЕНА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ДВА МОМЕНТА ИЗ ПРОЗЫ ЕЛЕНЫ ШВАРЦ: К ПРОБЛЕМЕ КОНТЕКСТУАЛЬНЫХ СМЫСЛОВ

В статье рассматриваются фрагменты из двух прозаических произведений Елены Шварц «Площадь мальтийских рыцарей» и «Сербский монастырь», оба они входят в автофикциональный цикл «Литературные гастроли». Для соотнесения со шварцевскими фрагментами берутся похожие моменты из нескольких произведений - из пьесы «Вишневый сад» Антона Чехова, из песни «Сказка о несчастных сказочных персонажах» Владимира Высоцкого, из романа «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса, из песни «Ты дарила мне розы» Дианы Арбениной. Соотнесение сегментов из текстов Елены Шварц со схожими сегментами из названных текстов позволяет в итоге сформировать такие контексты, в пределах которых актуализируются смыслы, в рассматриваемых фрагментах присутствующие, но глубоко спрятанные, а потому отнюдь не всегда бросающиеся в глаза; это смыслы, связанные с пониманием положения человека в мире как трагического, с пониманием мира как средоточия трагизма и для каждого отдельного человека, и для человечества, наконец, с ощущением неизбежного конца - и мира, и человека. Такого рода эсхатологические смыслы, во многом присущие и лирической поэзии Елены Шварц, реализуясь в ее лирической прозе, могут считаться определяющими для шварцевского художественного мира и транслирующими важные грани мироощущения автора. Общим же итогом рассмотрения обозначенных контекстов следует признать актуализацию в сформированных на основании схожести контекстах смыслов, которые вне этих контекстов оказываются скрыты; в результате тексты-участники такого рода контекстов в смысловом плане взаимообогащают друг друга.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Доманский Юрий
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ДЕКОНСТРУКЦИЯ СОВЕТСКОГО АВИАЦИОННОГО МИФА В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ "ОТТЕПЕЛИ"

В статье рассматривается трансформация образов и мотивов советской литературы, объединенных темой авиации, в произведениях периода «оттепели». Соцреалистическая эстетика, сформировавшаяся в 1930-е - 1950-е гг. подвергается молодыми авторами критической рефлексии: ортодоксальная система советского мировоззрения становится плодородной почвой для переосмысления различных аспектов уже традиционной мифологии. Материалом исследования послужила повесть В. П. Аксёнова «Стальная птица», воплощающая тенденции, обозначившиеся в литературе указанного периода: гротеск и иносказательность в данном случае являются инструментами деконструкции соцреалистических культурных кодов. Авиационный миф, один из ключевых в структуре советской эстетики, претерпевает серьезные изменения: безусловно позитивная оценка близости властного и авиационного нарративов нивелируется, созидательный пафос сменяется разрушительным, функции вестничества (передачи истины - воли государства - гражданам посредством агитационных материалов, в раннесоветской литературе данная функция маркирована позитивно), защиты (охрана «спокойствия наших границ» от любого внешнего врага) обретают обратную знаковость: главный герой организует распространение поддельных старофранцузских гобеленов, что указывает на подлог, фальсификацию истинных ценностей, сам начинает всячески притеснять жильцов дома, куда он вселился, не имея на то никаких прав, а потом и вовсе обретает полную власть над собственным соседями, так, в тексте актуализируются мотивы надзора и наказания. Отдельно обозначены интенции метафорически воплощенной в образе Стальной птицы советской власти относительно использования мировой культуры для собственной легитимации в рамках концепции «Москва - третий Рим». В этом контексте актуализируется мотив «ткачества», метафоры текстопорождения, и пропаганды - тотального распространения «текстов»-гобеленов, что позволяет говорить о деконструкции одной из ключевых функций ортодоксального авиатора - вестничества - и профанировании дискурса в целом. Таким образом, авторская стратегия В. П. Аксёнова обнажает тенденцию к разрушению соцреалистического канона и в частности - авиационного мифа.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: "КРИПТОУСАДЕБНАЯ МИФОЛОГИЯ" В ПОВЕСТИ А. П. ГАЙДАРА "НА ГРАФСКИХ РАЗВАЛИНАХ"

Усадебная мифология в повести А. П. Гайдара «На графских развалинах» (1928) анализируется с помощью нового теоретического инструментария, релевантного «усадебному тексту» русской литературы советского периода, по ряду признаков отличному от эпохи Серебряного века. Выдвинут новый термин «криптоусадебная мифология», суть которого в имплицитном присутствии в произведении положительного «усадебного мифа» рубежа XIX-XX вв. под покровом советской неомифологии как мечты о справедливом социальном строе и новом человеке, с одной стороны, и как отрицания помещичьей усадьбы из-за пороков и эксплуататорской сущности ее хозяев с другой. Доказывается, что, несмотря на критику дореволюционных порядков, повесть Гайдара является органической частью «усадебного текста» русской литературы XIX начала XX в. как в ее «готическом модусе», так и в аспекте утверждения идеала «рая на земле», присущего и традиционной «усадебной культуре», и новому советскому строю. Благодаря обнаружению в повести «криптоусадебной мифологии» сделан вывод о том, что истинными наследниками непреходящих ценностей вековой «усадебной культуры» становятся не графские, не помещичьи дети, предавшие высокие идеалы своих предков, а советские школьники конца 1920-х гг. из простых крестьянских семей, для которых бывшая владельческая усадьба превращается в общественное, народное достояние. Исследование выполнено с использованием элементов тезаурусного, контекстуального и мифопоэтического подходов в рамках исторической поэтики, а также с обращением к биографическому методу.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Богданова Ольга
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ВЛИЯНИЕ ПОСАДОЧНОГО МАТЕРИАЛА И ПОДКОРМОК ХЕЛАТНЫМИ МИНЕРАЛЬНЫМИ УДОБРЕНИЯМИ НА ПРОДУКТИВНОСТЬ ЛУКА РЕПЧАТОГО

Важные элементы повышения продуктивности овощных культур - это качественный посадочный материал и применение комплексных удобрений. Одной из распространенных овощных культур является лук репчатый. Он очень требователен к плодородию почвы, и поэтому для получения высокого урожая луковиц хорошего качества необходимо применять подкормки удобрениями в доступной для растений форме. Водорастворимые комплексные удобрения быстро проникают в растения, улучшают условия их роста, способствуют повышению продуктивности и положительно влияют на показатели качества получаемой продукции. Цель исследований: сравнить отзывчивость лука репчатого на технологические приемы. Исследования проводились на территории п. Италмас Завьяловского района Удмуртской Республики. Почва участка дерново-среднеподзолистая среднесуглинистая, характеризовалась низким содержанием гумуса (2,12-2,14 %), по степени кислотности - близка к нейтральной. Степень насыщенности основаниями высокая. Обеспеченность почвы подвижным фосфором очень высокая (323-325 мг/кг), обменным калием повышенная (141-145 мг/кг). Почвенные условия подходили для выращивания лука репчатого. Изучали подкормки удобрениями «Акварин» и «Растворин» при использовании для посадки севка разных размеров (диаметр луковиц: I фракции - 0,7-1,4; II - 1,5-2,2; III - 2,3-3,0 см). В среднем за 2020-2021 гг. в результате проведенных исследований доказано положительное действие подкормок удобрениями «Акварин» и «Растворин» при посадке севком третьей фракции на общую и товарную урожайность лука репчатого. Изучаемые факторы оказали неоднозначное влияние на показатели качества продукции лука репчатого. В оба года исследований накопление сухих веществ в репке лука репчатого выявлено при посадке севка мелкой фракции, подкормки не повлияли на данный показатель. В 2021 г. отмечено существенное повышение нитратов в луковицах по мелкому посадочному материалу и снижение при посадке крупной фракции севка.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ТРАНСФОРМАЦИЯ СЮЖЕТА О ДРАКУЛЕ В РОМАНЕ ДЭНА СИММОНСА "ДЕТИ НОЧИ"

Статья посвящена исследованию особенностей рецепции традиционного сюжета о Дракуле в романе Д. Симмонса «Дети Ночи». Проанализирована специфика художественного осмысления Симмонсом мифически-магической картины валашского/румынского мира: писатель помещает историческую реальность в фантастический континуум, изображая сверхъестественное как часть обыденной жизни, создавая модель национального микрокосма и исходя при этом из фольклорных, ритуальных и мифологических представлений румын. Доказано, что Симмонс перекодировал и пересемантизировал традиционный сюжет мировой литературы и трансформировал дракульский дискурс, укоренившийся в массовой культуре.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ишимбаева Галина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: СУПРУГИ БУНИНЫ ЧИТАЮТ ГЮСТАВА ФЛОБЕРА В 1940-Е ГГ.: ФУНКЦИИ РЕЦЕПТИВНОГО ОПЫТА (НА МАТЕРИАЛЕ ДНЕВНИКОВ И. А. БУНИНА И В. Н. МУРОМЦЕВОЙ-БУНИНОЙ ЗА 1941 Г.)

В статье рассматривается рецепция Флобера (его произведений и эпистолярного наследия) супругами Буниными - Верой Николаевной Муромцевой-Буниной и Иваном Алексеевичем Буниным. Вера Николаевна и Иван Алексеевич читают письма Флобера летом и осенью 1941 г., параллельно узнавая о начале войны Германии и СССР и слушая сводки с фронта по радио. Военные события в дневнике почти не упомянуты, и контекст боевых действий в источнике отсутствует - разве что на уровне описания «общего потрясения». Хронология одновременного прочтения писем Флобера (июнь 1941 г.) реконструирована с опорой на параллельное сопоставление дневников И. А. Бунина (публикация в серии «Литературное наследство») и В. Н. Муромцевой-Буниной (Русский архив в Лидсе). Флобер получает положительную оценку обоих супругов. Восстановлена предыстория рецепции Флобера в 1941 г. Восхищение стилем Флобера и высокая оценка его творчества и Верой Николаевной, и Иваном Алексеевичем - «литературный факт», который обоснован с опорой на мемуары В. Н. Муромцевой-Буниной, интервью И. А. Бунина. В. Н. Муромцева-Бунина переводила Флобера в 1910-е гг., в то время как И. А. Бунин считал Флобера одним из образцов для подражания как в плане стиля, так и в плане разработки художественного образа. Творчество Флобера обсуждалось в семейном кругу Буниных, о пристрастном отношении к Флоберу Бунин заявлял корреспондентам, бравшим у него интервью после получения Нобелевской премии в 1933 г. В 1941 г. супруги обращаются к письмам Флобера, и этот рецептивный опыт обладает несколькими функциями. Среди доминантных функций - эскапистская, ностальгическая, диалогическая, рекреационная, творческая функции чтения писем Флобера. Несмотря на общность выделенных функций чтения текстов Флобера, также очевидна разница рецептивных откликов. В то время как Иван Алексеевич видит во Флобере в первую очередь желанное отражение себя (художник, творящий для вечности; художник, страдающий поневоле в казарме дома и лазарете), Вера Николаевна воспринимает Флобера именно как собеседника и друга, человека, прожившего схожий, понятный, вызывающий эмоции, но глубоко не идентичный на разных уровнях опыт - религиозный и творческий.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ЛЕТОПИСЬ РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ: ТРАНСФОРМАЦИИ ДНЕВНИКОВОГО ЖАНРА В ЭМИГРАНТСКОЙ КУЛЬТУРЕ (НА ПРИМЕРЕ ЛИТЕРАТУРНОГО НАСЛЕДИЯ В. Н. МУРОМЦЕВОЙ- БУНИНОЙ)

Статья предлагает новый подход к жанру дневника в литературе русской эмиграции. Дневники, которые многие эмигранты начали создавать в годы Гражданской войны и писали на протяжении всей жизни, рассматриваются как летописание нового времени, рядом характеристик сближающееся с древнерусским летописанием. Проведена параллель с особым биографическим жанром, занявшим в литературе русской эмиграции исключительное место, - житийной биографией, позаимствовавшей ряд структурных черт у древнего жития. В качестве иллюстрации предложен дневник В. Н. Муромцевой-Буниной, который писался регулярно с 1918 г. (возможно, дневник был начат раньше, но записи за более ранние годы почти не сохранились) и до смерти в 1961 г. В этом дневнике отразились политические перемены жизни эмиграции, историко-культурные взаимосвязи эмигрантской элиты, частная жизнь семьи Буниных. На фоне масштабных исторических перемен разворачиваются истории жизни их друзей и знакомых, историко-литературные сближения и разрывы. На примере этого дневника автор доказывает свои теоретические положения: важнейшие характеристики этого текста - постоянный политический фон, осмысление настоящего и моделирование будущего, чувство постистории, библейская апокалиптика. Это не обычный дневник, а дневник, созданный с оглядкой на вечность, стремящийся зафиксировать события последних десятилетий русской культуры. Таким образом, эмигрантский дневник представляет собой особый вид дневниковой прозы, не укладывающийся ни в один тип привычной типологии дневников.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Пономарев Евгений
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ИЗМЕНЕНИЕ ПРОДУКТИВНОСТИ, ХИМИЧЕСКОГО СОСТАВА ТРАВОСТОЕВ ПРИ ПЕРЕЗАЛУЖЕНИИ ЛУГА

В 2018-2021 гг. в пойме р. Тавла в ГУП «Луховское» п. Луховка городского округа г. Саранска Республики Мордовия проводили исследования по коренному улучшению пойменного луга за счет биологической азотфиксации. Цель исследований: изучение продуктивности, азотфиксации наиболее распространенных бобовых многолетних трав и их смесей с тимофеевкой, химического состава трав при ускоренном перезалужении пойменного луга. Сравнивалась продуктивность естественного неулучшенного пойменного луга и травостоев из тимофеевки луговой (8 кг/га) без удобрений, на фоне P80К100; P80К100 + N90 + N60, смеси тимофеевки луговой с люцерной синегибридной, козлятником восточным и одновидовых посевов бобовых трав на фоне P80К100 при ускоренном перезалужении пойменного луга. Нормы высева люцерны 12, козлятника 30 кг/га семян стопроцентной посевной годности. В смесях норма высева злакового и бобового компонентов составила 30 и 70 % от нормы, применяемой в одновидовом посеве. В среднем за годы исследований максимальную продуктивность обеспечила тимофеечно-люцерновая смесь и люцерна - 8,39-7,83 т/га сухого вещества и 1549-1478 кг/га сырого протеина. Преимущественное содержание сырого протеина в сухом веществе имела люцерна (19,8 %) в первом укосе, а во втором - ее смесь с тимофеевкой (18,3 %), а сырой клетчатки - тимофеевка без удобрений в первом и втором укосах (34,9 и 34,5 %). Люцерна (3,30 и 2,93 %) и растения с естественного луга (3,24 и 3,18 %) в первом и втором укосах, а козлятник (3,34 %) в первом укосе содержали наибольшее количество калия. Максимальная концентрация кальция имелась в тимофеечно-люцерновой смеси (1,81 и 2,0 %) и одновидовом посеве люцерны (1,88 и 1,76 %) в первом и втором укосах.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЕРЯШЕВ АЛЕКСАНДР
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЛИТЕРАТУРНАЯ ТЕМАТИКА ДНЕВНИКОВЫХ ЗАПИСЕЙ В. Н. МУРОМЦЕВОЙ-БУНИНОЙ

В статье рассматриваются ранее неизвестные дневниковые записи В. Н. Муромцевой-Буниной, хранящиеся в Русском архиве в Лидсе (Великобритания) и охватывающие период жизни Буниных во время Второй мировой войны на юге Франции, в Грассе. Анализируются особенности реализации литературной тематики дневниковых записей В. Н. Муромцевой-Буниной 1939-1945 гг., которые дают представление о ее круге чтения и на сегодняшний день остаются неизученными в рамках ее творческого наследия. Окололитературные записи объединяются в несколько групп: записи о ее читательских впечатлениях (чтение религиозной литературы и произведений зарубежных писателей на немецком, английском и французском языках, в частности, Мэриэл Бьюкенен, Андре Жида, Франсуа Мориака, Джона Локка), записи о собственно писательской деятельности, о переписывании на машинке произведений И. А. Бунина и других авторов, а также о занятиях переводами. Анализ позволяет заключить, что в 1939-1945 гг. Вера Николаевна предстает в роли не только жены и спутницы жизни И. А. Бунина, но и помощницы в его творческой деятельности, участвовавшей в организации литературных встреч и переписывавшей тексты его произведений, а также других эмигрантских авторов. В 1939-1945 гг. Вера Николаевна писала части автобиографического цикла очерков «Беседы с памятью», читала религиозные тексты, литературные произведения в оригинале, записывая отзывы на них. Все это дает возможность говорить о Вере Николаевне Муромцевой-Буниной как о незаурядной личности, внесшей свой вклад в культуру русского Зарубежья.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сапунова Ирина
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем