В рамках данной статьи предлагается один из возможных вариантов оптимального набора базовых методик, необходимых для изучения языковых картин мира на материалах крупных текстовых корпусов с использованием сочетания языка высокоуровневого языка программирования Python и библиотеки NLTK (Natural Language Toolkit). Необходимость выделения и конкретизации означенного методологического инструментария проистекает из характера тех вызовов, которые стоят перед современной когнитивной лингвистикой и лексикологией в сфере анализа больших неструктурированных данных. Работоспособность и практическая ценность предлагаемых методик демонстрируется на примере составленных автором сплошных параллельных диахронических корпусов дискурса обеих палат британского парламента за период с 2006 по 2023 гг., совокупный объём которых превышает треть миллиарда токенов. Набор предлагаемых методик включает в себя инструменты анализа базовых параметров вокабуляра, инструменты извлечения целевого вокабуляра, а также обработки и визуализации его частотных параметров и сочетаемости. Целесообразность овладения предлагаемыми и систематизируемыми в рамках данной статьи методиками автоматического анализа текста обосновывается с позиции их необходимости как компетентностного минимума в области компьютерных технологий, который способен значительно повысить уровень лингвистических исследований и их научную конкурентоспособность. Автор приходит к выводу о том, что в силу объективно сложившихся условий современному отечественному исследователю языковых картин мира с высокой долей вероятности придётся включить в свой прикладной инструментарий сочетание языка программирования Python и библиотеки NLTK. Предлагаемые в данной статье методики делают возможным гибкое формирование исследовательских протоколов с учётом широкого разнообразия возможных приоритетов. В качестве главного преимущества предлагаемого автором набора методов машинной обработки и количественного анализа текста видится возможность использования практических навыков, полученных в результате её освоения как комфортной компетентностной основы для последующей интеграции овладевшего ими лингвиста в сообщество исследователей наиболее высокотехнологичных и наиболее актуальных на сегодняшний день направлений науки о языке.
The article proposes an optimised starter’s set of basic Python and NLTK (Natural Language Toolkit) methods that are essential in the analysis of massive textual corpora conducted as part of research investigating linguistic images of the world. The need to specify and detail these applied techniques stems from the nature and scope of the inexorable challenges confronted by contemporary cognitive linguistics and lexicology in the realm of unstructured big data analysis. Their viability and practical value are demonstrated in a series of illustrative examples where they are applied to the processing of continuous parallel diachronic corpora of Hansard that capture the discourse of both chambers of the British parliament produced in the years 2006-2023 and jointly amounting to over a third of a billion tokens. The article suggests that the methods it outlines and classifies can be seen as forming an indispensable minimum of IT competences that is capable of delivering a substantial boost to the level of research both as regards its overall quality and its competitive edge. The proposed toolkit includes an essential set of instruments for target vocabulary processing as well as for the assessment and visualisation of word and phrase frequency and collocation. The author presumes that, urged by the need to keep abreast of prevailing trends, the contemporary Russian researcher of linguistic images of the world is highly likely to find themselves compelled at some point to embrace the quantitative analysis methods made possible by combining Python and NLTK. As part of its substantial and varied range of benefits, the latter would arguably help them design and customise research protocols, adapting them with ease and versatility. Lastly and most importantly, the author suggests that Python and NLTK skills may serve as a comfortable gateway towards eventually upgrading one’s linguistic research to cutting-edge global standards of technological sophistication and marketability.
Идентификаторы и классификаторы
В каждой стране у лингвистики есть своё уникальное своеобразие, и Россия в этом плане не исключение. В отечественной лингвистике на протяжении многих десятилетий в числе наиболее приоритетных и определяющих направлений остаётся когнитивное. Оно традиционно отводит одну из ключевых ролей исследованию вербализации концептов. Поскольку эти ментальные конструкты, позволяющие человеческому сознанию упорядочивать восприятие реальности, не могут быть наблюдаемы непосредственно в силу естественных причин, их изучение в значительной мере сводится к анализу и категоризации той лексики, которая отражает их в языках, и тех языковых картин, которые из этой лексики складываются.
Список литературы
1. Айзенштат М.П. Новации в парламентской практике Британии XVIII столетия//Honoris causa. Сборник научных статей, посвящённый 70-летию профессора Виктора Владимировича Сергеева. Санкт-Петербург, 2016. С. 7-13. EDN: XDYVET
2. Айзенштат М.П. Парламентские материалы Британии XVII-XIX веков// Запреты и преодоления. Новая и новейшая история. 2016. № 5. С. 16-25.
3. Быкова Е.А. Вопрос признания советского государства в политической дискуссии британского парламента/ E.A. Быкова, А.А. Сигова. Ветер Перестройки - 2022. // Сборник материалов Второй Всероссийской научной конференции/ отв. ред. А. Д. Матлин. Санкт-Петербург, 2023. С. 22-27. EDN: RTZERD
4. Головина Н.М. “Непарламентские выражения” и речевая агрессия в британском парламенте: риторическая стратегия или институциональная норма? // Речь и языки общения в конфликтогенном мире. Материалы международной научно-практической конференции/ отв. ред. С.В. Мыскин. Москва, 2021. С. 37-39.
5. Захарова О.В. Обсуждение миграционной политики в британском парламенте// Человек, образ, слово в контексте исторического времени и пространства. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Москва, 2015. C. 93-96. EDN: UDFSHB
6. Зюбина И.А. Реализация коммуникативных стратегий в британском парламенте/ И.А. Зюбина, В.А. Маслова. // Уральский научный вестник. 2023. Т. 6, № 6. С. 53-60. EDN: ZHUAQG
7. Ковалёв Н.А. “СВОИ” versus “ЧУЖИЕ”: динамика развития и манипулятивный потенциал концепта ХОЛОДНАЯ ВОЙНА в англоязычном политическом дискурсе/ Н.А. Ковалёв, Н.А. Чес. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017. Т. 8, №4. С. 1171-1178.
8. Корецкая О.В. O некоторых политических эвфемизмах в эпоху постправды (на примере английского языка)// Филологические науки в МГИМО. 2021. Т. 7, № 3 (27). С. 16-23. EDN: VQLKCH
9. Корнилов А.А. Британский парламент как центр выработки внешнеполитических решений в период сирийского кризиса (2011-2015 годы)/ А.А. Корнилов, Н.С. Лобанова, A.И. Егоров. // Научный диалог. 2023. Т. 12, № 2. С. 363-384. EDN: RTHWAY
10. Корнилов А.А. Обсуждение палестино-израильского конфликта в комитете британского парламента по иностранным делам (2014 год)/ А.А. Корнилов, Н.С. Лобанова, О.Р. Жерновая. // Научный диалог. 2022. Т. 11, № 2. С. 437-462. EDN: ZQZCLR
11. Лобанова Н.С. Ключевые термины документов британского парламента в области ближневосточной политики: этимология, политическое значение и примеры использования // Регионы мира: проблемы истории, культуры и политики. Сборник научных статей. Нижний Новгород, 2021. С. 107-112. EDN: RCPNZL
12. Лобанова Н.С. Подход комитета по иностранным делам британского парламента к кризису на Украине// Научно-аналитический вестник Института Европы РАН. 2023. № 6 (36). С. 7-18. EDN: FALLCO
13. Михайлов В.В. Вхождение Азербайджана в состав советского государства и политика Великобритании в отношении Закавказья в 1918-1920 гг.: политический и социально-экономический аспекты// Учёные записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Исторические науки. 2022. Т. 8, № 2. С. 73-87. EDN: FSJGJN
14. Хахалкина Е.В. “Поколение Виндраш” в контексте современного развития мультирасовой Великобритании (по материалам британского парламента)// Новая и новейшая история. 2022. № 6. С. 180-191. EDN: UTIDQU
15. Чес Н.А. Концептуальная метафора в политическом медиадискурсе (на материале английского языка): монография/ Н.А. Чес. Москва: МГИМО-Университет, 2020. 190 с. EDN: IUIQIM
16. Abercrombie G., Batista-Navarro R. A sentiment-labelled corpus of Hansard parliamentary debate speeches// Proceedings of ParlaCLARIN. Common Language Resources and Technology Infrastructure (CLARIN). 2018. P. 43-48.
17. Abercrombie G., Batista-Navarro R. Sentiment and position-taking analysis of parliamentary debates: a systematic literature review// Journal of Computational Social Science. Vol 3, №1. 2020. P. 245-270. EDN: NWYXFD
18. Abercrombie G., Batista-Navarro R. ‘Aye’or ‘no’? Speech-level sentiment analysis of Hansard UK parliamentary debate transcripts// Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018). 2018. P. 4173-4180.
19. Abercrombie G., Batista-Navarro R. Identifying opinion-topics and polarity of parliamentary debate motions// Proceedings of the 9th workshop on computational approaches to subjectivity, sentiment and social media analysis. 2018. P. 280-285.
20. Aspinall P. Ethnic/racial terminology as a form of representation: A critical review of the lexicon of collective and specific terms in use in Britain// Genealogy. Vol. 4, № 3. 2020. P. 87-100. EDN: VUQLKM
21. Bischof K., Ilie C. Democracy and discriminatory strategies in parliamentary discourse// Journal of Language and Politics. Vol. 17, № 5. 2018. P. 585-593.
22. Charteris-Black J. Metaphor and gender in British parliamentary debates/ J. Charteris-Black. Palgrave Macmillan UK, 2009. EDN: XKOVCZ
23. Coutto T. Half-full or half-empty? Framing of UK-EU relations during the Brexit referendum campaign// Crisis and Politicisation. Routledge, 2021. P. 85-103.
24. Cribb M., Rochford S. The transcription and representation of spoken political discourse in the UK House of Commons// International Journal of English Linguistics. Vol. 8, № 2. 2018. P1-14.
25. Duthie R., Budzyńska K. Classifying types of ethos support and attack// 7th International Conference on Computational Models of Argument. IOS Press, 2018. P. 161-168.
26. Hiltunen T. et al. Investigating colloquialization in the British parliamentary record in the late 19th and early 20th century// Language Sciences. 2020. - 10.1016/j.langsci.2020.101270 (дата доступа 04.03.2024). DOI: 10.1016/j.langsci.2020.101270(
27. House of Commons Hansard.- URL: https://hansard.parliament.uk/commons Avialable from: https://hansard.parliament.uk/commons (дата доступа 12.09.2023).
28. House of Lords Hansard.- URL: https://hansard.parliament.uk/lords. Avialable from: https://hansard.parliament.uk/lords (дата доступа 12.09.2023).
29. Huysmans J., Alessandra Buonfino A. Politics of exception and unease: Immigration, asylum and terrorism in parliamentary debates in the UK// Political studies. Vol. 56, № 4. 2008. P. 766-788.
30. Ihalainen P., Sahala A. Evolving conceptualisations of internationalism in the UK parliament: Collocation analyses from the League to Brexit// Digital Histories: Emergent Approaches within the New Digital History. 2020. P. 199-219.
31. Ilie C. Parenthetically speaking: Parliamentary parentheticals as rhetorical strategies// Dialogue Analysis 2000: Selected Papers from the 10th IADA Anniversary Conference. Tübingen: Niemeyer, 2003. P. 253-264.
32. Ilie C. Strategic uses of parliamentary forms of address: The case of the UK Parliament and the Swedish Riksdag// Journal of pragmatics. Vol. 42, № 4. 2010. P. 885-911.
33. Jeffries L., Walker B. Austerity in the Commons: A corpus critical analysis of austerity and its surrounding grammatical context in Hansard (1803-2015)// Discourse Analysis and Austerity. Routledge, 2019. P. 53-79.
34. Kettell S., Kerr P. From eating cake to crashing out: constructing the myth of a no-deal Brexit// Comparative European Politics. 2020. Vol. 18. P. 590-608. EDN: KEKWWP
35. Labat S., Kotze H., Szmrecsanyi B. Processing and prescriptivism as constraints on language variation and change: Relative clauses in British and Australian English parliamentary debates// Exploring Language and Society with Big Data: Parliamentary discourse across time and space. 2023. P. 250-276.
36. Leduc R. The ontological threat of foreign fighters// European Journal of International Relations. 2021. Vol. 27, № 1. P. 127-149. EDN: YZEBPA
37. Mair C. Empire, migration and race in the British parliament (1803-2005)// Exploring Language and Society with Big Data: Parliamentary discourse across time and space. 2023. P. 111-118.
38. McGill E., Saggion H. BSL-Hansard: A parallel, multimodal corpus of English and interpreted British Sign Language data from parliamentary proceedings// Proceedings of the Second International Workshop on Automatic Translation for Signed and Spoken Languages. 2023. P. 38-43.
39. McKenzie-McHarg A., Fredheim R. Cock-ups and slap-downs: A quantitative analysis of conspiracy rhetoric in the British Parliament 1916-2015// Historical Methods: A Journal of Quantitative and Interdisciplinary History. 2017. Vol. 50, № 3. P. 156-169.
40. Mollin S. The Hansard hazard: Gauging the accuracy of British parliamentary transcripts// Corpora. 2007. Vol. 2, № 2. P. 187-210.
41. Onyimadu O. et al. Towards sentiment analysis on parliamentary debates in Hansard// Semantic Technology: Third Joint International Conference, JIST 2013, Seoul, South Korea, November 28-30, 2013. Revised Selected Papers. Vol. 3. Springer International Publishing, 2014. P. 48-50.
42. Riihimäki J. At the heart and in the margins: Discursive construction of British national identity in relation to the EU in British parliamentary debates from 1973 to 2015// Discourse & Society. 2019. Vol. 30, № 4. P. 412-431.
43. Thundyill S. et al. Moving Fingers Write History and Having Writ Become Digital: Towards a Big Data Framework for the Analysis of Parliamentary Proceedings// Future of Information and Communication Conference. Cham: Springer Nature Switzerland. 2023. P. 459-479.
44. Van Dijk T. Political identities in parliamentary debates// European parliaments under scrutiny: Discourse strategies and interaction practices. 2010. P. 29-56.
45. Willis R. Taming the climate? Corpus analysis of politicians’ speech on climate change// Environmental Politics. Vol. 26, № 2. 2017. P. 212-231.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Данная статья посвящена проблеме развития коммуникативных компетенций по созданию эмоциональной атмосферы общения с японцами на основе понимания менталитета и социально-психологического интеллекта, соответствующего конкретным целям и ситуациям. Целью статьи является систематизация интра-коммуникативных особенностей общения в японском обществе, учёт и изучение которых важны с точки зрения регулирования интеркоммуникации на межкультурном уровне. Новизна исследования заключается в определении влияния эмоционально-психологического поля экстралингвистической составляющей коммуникативной компетенции на общую результативность делового общения с японцами. Изменение социально-экономической ситуации внутри Японии и за её пределами оказывает непосредственное влияние на трансформацию системы взаимоотношений японцев с представителями других культур, что находит отражение в языковой сфере. Актуальность материала заключена в необходимости расширить базу знаний в области японского языка и культуры Японии (hard skills) за счёт умения выстроить в диалоге с партнёром адекватные отношения (soft skills), основанные на понимании особенностей его менталитета и позволяющие повысить результативность контактов с представителями японской стороны. При работе над статьёй использовались общенаучные методы - анализ и обобщение научной и учебной литературы, а также медиаресурсов по данной тематике, синтез и классификация полученных результатов. Основные задачи статьи заключались в том, чтобы выделить эмоционально-психологические составляющие экстралингвистической компетенции, влияющие на позитивное общение с японцами; определить, какие факторы могут расцениваться негативно и затормозить процесс коммуникации; выяснить, что понимают японцы под коммуникативным дистанцированием и насколько важно его соблюдение в японском социуме. В результате работы с материалом были выявлены и проанализированы основные эмоционально-психологические поля взаимодействия при интра-коммуникативном общении японцев и сделаны выводы о распространении этих полей в условиях меняющейся социально-экономической обстановки на интер-коммуникативную сферу. В статье делается вывод о том, что для результативной коммуникации на японском языке помимо языковых навыков, речевых умений и знаний культурных традиций необходимо учитывать особенности эмоционально-психологических концептов, влияющих на создание позитивной интенции к диалогу: 共感 стимулирующего коммуникацию, 違感 затрудняющего коммуникацию, 距離感 поддающегося регулированию в коммуникативных целях. Результаты и выводы статьи могут быть практически использованы в учебном процессе при разработке ситуативных упражнений и проведении ролевых игр на основе учебников и учебных пособий по устной коммуникации на японском языке.
Глобальное распространение английского языка, активно вторгающегося в коммуникативные пространства неанглоязычных стран, стало катализатором его превращения в локальный смыслообразующий ресурс, кодирующий коммуникативные потребности местных речевых сообществ в различных странах мира. Этот амбивалентный процесс глобализации и локализации особенно очевиден в странах «Расширяющегося круга», где английский язык изначально имел статус иностранного и использовался преимущественно для общения с иностранцами. В России, которая входит в число стран «Расширяющегося круга», различные аспекты «глокализации» английского языка всё больше привлекают внимание учёных, однако системно эти вопросы не изучались, и настоящее исследование призвано восполнить этот пробел. В статье описывается функционирование глобального английского во внутригрупповом коммуникативном взаимодействии представителей местных профессиональных и культурных сообществ в России. С опорой на технологию множественных кейс-стади и метод постоянных сравнений, был проанализирован ряд проведённых нами ранее исследований использования глобального английского в различных коммуникативных контекстах, включая российские офисы международных корпораций, общение представителей одной из молодёжных субкультур, а также дискурс российских профессионалов и любителей современной популярной музыки. Повторное рассмотрение собранного ранее материала, в том числе данных включённого наблюдения и квази-этнографических интервью, позволило установить, что для английского языка как “локального”, то есть используемого в общении представителей местных групп и сообществ между собой, характерны (1) усечённый речевой репертуар, (2) транслингвизм и(ли) билингвальная языковая игра, а также (3) ограниченность рамками конкретного профессионального и(ли) культурного сообщества. Мы также обратились к Национальному корпусу русского языка и проанализировали частотность наиболее распространённых англицизмов и лексем англоязычного происхождения, используемых в каждом из вышеназванных сообществ. На основе проведённого сравнительного анализа и изучения материалов Национального корпуса русского языка был сделан вывод, что англицизмы воспринимаются членами местных сообществ как неотъемлемая часть внутригруппового речевого репертуара, а членство в группе напрямую зависит от знания англоязычных слов (терминов) и умения творчески их использовать.
Статья посвящена авторской инновационной комплексной методике преподавания английского языка, обеспечивающей эффективное запоминание новых междисциплинарных лексических единиц для трёх типов личности обучающихся по способу их восприятия информации - аудиалистов, визуалистов и практистов. Актуальность данного исследования обусловлена созданием в системе высшего образования новых междисциплинарных программ, что способствует возникновению междисциплинарных неологизмов, которые отражают новейшие социальные трансформации в обществе и должны быть включены в программы языковой подготовки. Цель исследования заключалась в разработке инновационной комплексной методики, позволяющей повысить эффективность и долгосрочную результативность процесса запоминания обучающимися новых междисциплинарных лексических номинаций, которые возникли в контексте цифровизации современной системы здравоохранения. Для поиска и выявления неологизмов английского языка в области цифровой медицины был проведён контент-анализ релевантных научных исследований, опубликованных в марте 2024 г. в рецензируемом медицинском академическом журнале «The Lancet Digital Health» (издательство Elsevier). По итогам проведённого контент-анализа было отобрано 16 новых междисциплинарных лексических номинаций, на примере которых раскрыты особенности применения инновационной комплексной методики преподавания английского языка, включающей в себя последовательное использование онлайн-платформы YouGlish и формата игры «Скажи иначе». Использование методики эффективно как при изучении неологизмов в английском языке обучающимися высших учебных заведений, так и при развитии их языковых навыков и компетенций в соответствии с вызовами стремительно изменяющейся социальной реальности. Результаты пробного использования автором данной комплексной методики среди обучающихся Факультета международной журналистики МГИМО показали, что инновационный подход позволяет ускорить процесс запоминания лексических единиц английского языка обучающимися с различными типами восприятия новой информации, а также способствует развитию навыков командной работы и повышению учебной мотивации. Результаты авторского исследования могут быть использованы преподавателями языковых кафедр высших учебных заведений при разработке и написании учебно-методических пособий и материалов, а также при языковой подготовке будущих специалистов, для которых получение междисциплинарных языковых знаний, навыков и компетенций особо актуально в условиях повсеместной цифровизации ключевых сфер жизнедеятельности общества и трансформации современной системы высшего образования.
Рассматривается причинно-следственный статус феномена этнопсихологическая идиосинкразия в преломлении к процессу перевода в формате деятельностной онтологии. В науке о переводе деятельностная научная онтология использует не только сопоставление единиц и структур двух языков, но и привлекает в исследовательских целях текстовые, культурные, психологические, философские, прагматические, когнитивные и другие сущности и явления, лежащие в основе процесса перевода как уникального вида межъязыкового и межкультурного посредничества. Деятельностная парадигма открыла новые возможности для изучения фундаментальных проблем теории перевода, среди которых - факторы (детерминанты) адекватного перевода, обусловливающие работу переводчиков. Излагаются взгляды философов, лингвистов, теоретиков перевода на сущность этнопсихологической идиосинкразии, связанные с ней концепты картина мира и языковая картина мира. Доказывается каузальный потенциал этнопсихологической идиосинкразии как одного из существенных факторов детерминации переводческой деятельности. Профессиональное умение переводчиков преодолевать понятийные стереотипы и учёт этнопсихологических особенностей коммуникации на исходном языке, чтобы «оказаться» в языковой картине мира носителей переводящего языка, выступает conditio sine qua non создания текстов адекватного перевода. Переводные тексты, в которых не учтены этнопсихологические особенности переводящего языка, воспринимаются его получателями не вполне естественными и не могут рассматриваться полностью адекватными. Различия этнопсихологических идиосинкразий в общностях, вступающих в переводческую коммуникацию, формируют этнопсихологический дифференциал, который подлежит нейтрализации в процессе перевода. Автор приводит примеры проявлений испанской этнопсихологической идиосинкразии, релевантных для коммуникативной деятельности переводчиков в испанско-русской языковой комбинации.
В настоящей статье рассматривается употребление идеологемы «революция» в карлистском политическом дискурсе. Испанский карлизм, являющийся одним из старейших политических движений в современной Европе, появился в 1833 году и выступил против либеральных преобразований в Испании. На протяжении всей своей истории карлисты позиционировали себя как последовательные противники революционной идеологии. Цель исследования - выявление специфики употребления лексемы «революция» и однокоренных лексических единиц на основе систематического анализа текстов, относящихся к политическому дискурсу испанского карлизма. Были проанализированы 229 программных документов (манифестов, приказов по армии, заявлений, воззваний, речей, циркулярных писем и указов) карлистского движения. Временные рамки исследования - 1833-1936 гг. Нижняя временная граница - это восстание карлистов против правительства в Мадриде, которое привело к Первой Карлистской войне (1833-1840 гг.). Верхняя временная граница - начало Гражданской войны в Испании (1936-1939 гг.). Данный временной промежуток разделён на два этапа: 1833-1876 гг. и 1876-1936 гг. Проводится сравнительный анализ тенденций использования идеологемы «революция» на первом и втором этапах. В проанализированных текстах отмечено 108 употреблений лексемы «revolución», 39 - имени существительного «revolucionario» и 16 - имени прилагательного «revolucionario». С использованием методов контекстуального и критического дискурс-анализа прослежено изменение эмоциональной окраски рассматриваемой идеологемы, обладающей негативными коннотациями. Карлисты, будучи противниками революционных движений, использовали данное понятие по отношению к своим оппонентам, однако со временем экспрессивность идеологемы снизилась. Выделена оппозиция между идеологемой «восстание», обладающей положительными коннотациями, и идеологемой «революция» с негативным коннотативным значением. На генетическом этапе истории карлизма (1833-1876 гг.) зафиксировано смешение элементов религиозного и политического дискурса. Исследованы случаи включения библейского интертекста в программные документы карлистского движения на первом этапе.
В России развитие системы зелёных финансов с учётом комплекса факторов ОСОКУ (экологическое, социальное и корпоративное управление) пока заметно отстаёт по ряду причин, поэтому необходима просветительная деятельность, включающая лексическую (терминоведческую) составляющую. Цель настоящего исследования - сформировать представление о динамике развития и особенностях употребления экологической лексики (терминологии) в области устойчивого развития и системы зелёного финансирования в период с 2021 по 2023 гг. Актуальность исследования обусловлена тем, что в условиях стремительно нарастающего развития драматических событий, связанных с климатическими изменениями и ставящих человечество на грань выживания, требуется объединение международных усилий по скорейшему внедрению передовых достижений науки и техники. Всё вышесказанное предполагает появление новых понятий и терминов. В работе представлены новые понятия, появившиеся в 2021-2023 гг., и материалы, ранее не подвергавшиеся лингвистическому анализу. Основные задачи исследования заключались в том, чтобы выявить присутствие терминов, отобранных из английских и русских текстовых материалов, в терминологической базе данных ООН UNTERM и определить частотность их употребления в англоязычном и русскоязычном пользовательских корпусах с помощью корпусного менеджера Sketch Engine. Результаты исследования показали, что в вышеуказанный период прослеживается появление терминологии, связанной с кризисными явлениями, такими как глобальное потепление, утрата биоразнообразия и деградация земель. Достижение целей устойчивого развития связано с решительными и неотложными мерами по снижению объёмов выбросов парниковых газов, сохранением природы и внедрением устойчивых моделей потребления и производства с использованием экономических и финансовых рычагов. Перспективным инструментом дальнейшего исследования терминологии в сфере зелёной экономики и устойчивого развития могут стать нейросети с открытым доступом, дающие возможность обработки больших текстовых данных.
В настоящей статье рассматривается традиционная форма и модификации немецкого фразеологизма «in Saus und Braus leben» в современной прессе Германии на экономическую тематику в период с 2018 по 2024 гг. Цели использования ФЕ в экономическом медиадискурсе разнообразны. Журналисты, стремясь привлечь внимание читателей, используют яркие и экспрессивные фразеологизмы, а также нередко прибегают к их модификациям. Цель статьи состоит в том, чтобы определить коммуникативно-прагматический потенциал традиционной и модифицированной ФЕ, выявить способы её модификации, а также представить лексикографическое описание фразеологизма. Работа описывает функционирование фразеологизма в традиционной и в модифицированной форме в медиадискурсе. Для проведения исследования предлагается использовать аналитико-описательный метод, лингвостилистический анализ языкового материала с последующей систематизацией полученных результатов, метод сплошной выборки, метод комплексного лингвистического описания, метод статистической обработки и обобщения полученных данных. Материалом данного исследования послужили газетные статьи из немецких электронных изданий, таких как «Manager magazin», «Die Tageszeitung», «Der Spiegel», «Focus», «Taz», «Berliner Zeitung». В ходе исследования было выявлено, что традиционные и модифицированные варианты превалируют в корпусе статьи, реализуя при этом чаще всего функцию привлечения внимания, экспрессивную и оценочную функции. Выявлено, что частота реализации модифицированного фразеологизма выше почти в 1,5 раза, чем реализация его в традиционной форме. Отмечено, что как традиционная форма фразеологизма, так и модифицированные варианты реализуются в своём основном значении, не меняя смысл высказывания. В рамках исследованного корпуса традиционных и модифицированных фразеологизмов были выявлены следующие модификации: изменение грамматической формы, расширение фразеологизма посредством дополнительных компонентов, замена глагола, сокращение узуальной формы фразеологизма. В ходе исследования была предложена расширенная модель словарной статьи с учётом специфики современного функционирования фразеологизма в текстах экономического дискурса. Данное описание отразит как традиционную форму, так и структурно-семантические модификации фразеологизма в медиадискурсе на экономическую тематику.
Данная статья представляет собой результаты исследования неологизмов лексико-семантического поля “Screen addiction” (Экранная зависимость). Цель исследования - описание путей появления и способов образования неологизмов экранной зависимости в современном английском языке, опираясь на когнитивно-дискурсивный подход. Основными методами исследования являлись анализ словарных статей, компонентный анализ, дискурс анализ и методы количественного анализа. Материалом для данного исследования послужили лексикографические источники и онлайн публикации (пресса, блоги и т. п.) (31 неологизм). Анализ семантической структуры лексической единицы Screen в диахронической перспективе позволяет утверждать, что она является подвижным образованием: происходящие в обществе изменения отражаются на её структуре, появляются новые лексико-семантические варианты данной единицы, а также изменяется их иерархия. В настоящее время наиболее употребительными в семантической структуре лексической единицы “screen” являются два лексико-семантических варианта: “display on a computer monitor” (дисплей на мониторе компьютера) и “the monitor itself ” (сам монитор). Неологизмы лексико-семантического поля “Screen addiction” были классифицированы по структурному и смысловому параметрам. По структурному параметру они образуют две группы в зависимости от наличия/отсутствия элемента “screen” в составе неологизмов. По смысловому параметру (какие сферы нашей жизни оказались под влиянием экранной зависимости и получили отражение в неологизмах) неологизмы были классифицированы на шесть подгрупп: а) эпоха, в которой мы живём; б) наименование людей, живущих в эту эпоху; в) время, проведённое у экрана; г) экранная зависимость и пути её решения; д) болезни и нарушения, вызванные пребыванием у экрана; и е) манера поведения. Для обоих структурных типов неологизмов (с/без элемента “screen”) характерна лидирующая роль лексико-семантической группы «экранная зависимость и пути её решения» (61 % неологизмов), что может свидетельствовать об актуальности проблемы чрезмерного использования гаджетов. Неологизмы лексико-семантической группы “Screen addiction” образуются при помощи словосложения (81% лексических единиц), блендинга (16%) и суффиксации (3%). Возможно предположить, что суффиксация является непродуктивной, так как не даёт такого проявления лингвокреативности в интернет-пространстве, как словосложение и блендинг.
Статья посвящена изучению церковной лексики как лексической категории. Целью настоящей статьи является анализ и сопоставление различных лингвистических точек зрения о ключевых этапах развития церковной лексики в рамках русского и английского языка, выявление единого определения категории «церковная лексика», а также установление наиболее важных составных элементов этой категории. Для достижения поставленной цели в рамках настоящей статьи используется метод анализа источников, их последующего сравнения и сопоставления, выявление аналогий и схожих черт, а также синтез почерпнутой из данных источников информации. В качестве материала исследования выступают диссертации, научные статьи и работы современных отечественных учёных, в которых анализируются и сопоставляются понятия «церковная лексика» и «религиозная лексика», выявляются составные элементы «церковной лексики», «религиозной лексики», «сакральной лексики» и «богослужебной лексики». В статье используются работы таких учёных как А. А. Азаров, И. В. Бугаева, С. В. Булавина, Н. С. Валгина, Р. И. Горюшина, Е. В. Какорина, И. А. Королева, Т. И. Кошелева и др. В результате исследования было установлено, что интерес к церковной лексике как к лексической категории в среде русских учёных-лингвистов возрос с конца ХХ - начала XXI вв. в связи с возрождением христианской Церкви различных деноминаций, а также других религиозных организаций и проповедников христианского толка. Длительный период гонений на христианскую Церковь в России сказался на церковной лексике, маргинализировав и выдвинув её на периферию языка. В Великобритании, США и других англоговорящих лингвосообществах деятельность христианских Церквей никогда не подвергалась ни запрету, ни преследованиям, в этой связи история церковной лексики в рамках английского языка не сталкивалась с периодами маргинализированности. Также было установлено, что церковная лексика является частью более широкой категории «религиозная лексика» и включает в себя основные понятия из сферы жизни христианской Церкви. И хотя учёные спорят относительно конкретного состава категории «церковная лексика», многие сходятся в том, что в него входят названия таинств и обрядов, элементы церковного календаря, наименования церковных сооружений и их элементов, предметов убранства, элементов облачений, а также наименования лиц по отношению к христианской вере и христианской Церкви. Настоящая статья может представлять интерес для филологов, лингвистов, а также преподавателей русского и английского языка.
В данной статье предпринимается попытка измерить популизм в англоязычных выступлениях политиков с использованием методов компьютерной лингвистики. Актуальность данного исследования связана не только с ростом популизма в мире и важностью понимания механизмов политического дискурса, но и недостатком лингвистических исследований в контексте корпусных исследований. Большинство предложенных на сегодняшний день методов требуют значительных ресурсов или страдают от структурных ограничений, особенно когда они в значительной степени зависят от процесса аннотирования человеком для анализа обширных корпусных данных. Материалом для исследования послужили публичные выступления и интервью правого политика-популиста и 45-ого президента США Дональда Трампа и политическая риторика политика-популиста левого толка - сенатора Берни Сандерса. Корпусный анализ проводился на основе транскриптов, загруженных с сайтов The American Presidency Project и Miller Center. Синтаксическая позиция ключевых лексических единиц определяется при помощи комплексного метода, основанного на грамматике зависимостей, в сочетании с методами обработки естественного языка (NLP) и лингвистической теории ван Левена. Применение методов обработки естественного языка подтверждает предположение, что частота обращения политиков к народу не является единственным значимым показателем для измерения народоцентризма в (популистском) политическом дискурсе, как обычно предлагается в политологической литературе. Результаты исследования указывают на отсутствие превалирующей роли народа в дискурсе Трампа и Сандерса. В большинстве случаев народ выступает в роли комплемента или адъюнкта, что свидетельствует о его второстепенном значении в их риторике. С учётом того, что популизм подразумевает близость к народу и позиционируется как “vox populi” - «голос народа», можно предположить, что как для Трампа, так и для Сандерса обращение к теме народа - это лишь способ достижения своих политических целей.
В статье описаны основные результаты исследования особенностей количественного распределения структурных типов ритмических групп у мужчин и женщин при спонтанном говорении в сравнении с неподготовленным чтением вслух в современном американском варианте английского языка. Установлен ряд особенностей, относящихся как к гендеру, так и к виду речевой деятельности. Обнаружено, что в обеих группах при переходе к спонтанному говорению наблюдается прирост количества ритмических групп всех типов, однако характер этого прироста в каждой группе имеет ряд особенностей. У женщин почти в два раза больший суммарный прирост числа ритмических групп, чем у мужчин. У мужчин на фоне общего роста числа всех типов ритмических групп во фразе динамика доли ударных ритмических групп в структуре общего роста оказалась отрицательной, став единственным отрицательным показателем в данной группе респондентов. У женщин отрицательная динамика процентной доли в структуре роста всего массива ритмических групп при переходе к спонтанному говорению наблюдается в двух типах ритмических групп: ударной и проклитико-энклитической. Примечательно, что в каждой гендерной группе суммарная отрицательная динамика в структуре роста общего количества ритмических групп составила одинаковую величину: -0,8%. Главной движущей силой роста массива ритмических групп является энклитическая ритмическая группа. Однако у женщин динамика доли прироста ритмической группы данного типа почти в 1,5 раза выше, чем у мужчин. Сниженная по сравнению с женщинами динамика роста энклитических групп у мужчин компенсируется повышенной динамикой проклитических и проклитико-энклитических групп. Наименее подвижной ритмической группой у женщин является проклитическая, она же и наименее многочисленная в обеих гендерных группах. Однако у мужчин проклитическая ритмическая группа оказалась такой же подвижной, как и проклитико-энклитическая, при том, что последняя встречается почти в четыре раза чаще. Выдвинуто несколько предположений и гипотез о причинах наблюдаемых явлений и высказаны соображения о перспективах исследования.
Издательство
- Издательство
- МГИМО
- Регион
- Россия, Москва
- Почтовый адрес
- 119454, Москва, проспект Вернадского, 76.
- Юр. адрес
- 119454, Москва, проспект Вернадского, 76.
- ФИО
- Торкунов Анатолий Васильевич (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- portal@inno.mgimo.ru
- Контактный телефон
- +7 (495) 2294049
- Сайт
- https://mgimo.ru/