Статья: КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ НЕМЕЦКИХ ТРАДИЦИОННЫХ И МОДИФИЦИРОВАННЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ (2024)

Читать онлайн

В настоящей статье рассматривается традиционная форма и модификации немецкого фразеологизма «in Saus und Braus leben» в современной прессе Германии на экономическую тематику в период с 2018 по 2024 гг. Цели использования ФЕ в экономическом медиадискурсе разнообразны. Журналисты, стремясь привлечь внимание читателей, используют яркие и экспрессивные фразеологизмы, а также нередко прибегают к их модификациям. Цель статьи состоит в том, чтобы определить коммуникативно-прагматический потенциал традиционной и модифицированной ФЕ, выявить способы её модификации, а также представить лексикографическое описание фразеологизма. Работа описывает функционирование фразеологизма в традиционной и в модифицированной форме в медиадискурсе. Для проведения исследования предлагается использовать аналитико-описательный метод, лингвостилистический анализ языкового материала с последующей систематизацией полученных результатов, метод сплошной выборки, метод комплексного лингвистического описания, метод статистической обработки и обобщения полученных данных. Материалом данного исследования послужили газетные статьи из немецких электронных изданий, таких как «Manager magazin», «Die Tageszeitung», «Der Spiegel», «Focus», «Taz», «Berliner Zeitung». В ходе исследования было выявлено, что традиционные и модифицированные варианты превалируют в корпусе статьи, реализуя при этом чаще всего функцию привлечения внимания, экспрессивную и оценочную функции. Выявлено, что частота реализации модифицированного фразеологизма выше почти в 1,5 раза, чем реализация его в традиционной форме. Отмечено, что как традиционная форма фразеологизма, так и модифицированные варианты реализуются в своём основном значении, не меняя смысл высказывания. В рамках исследованного корпуса традиционных и модифицированных фразеологизмов были выявлены следующие модификации: изменение грамматической формы, расширение фразеологизма посредством дополнительных компонентов, замена глагола, сокращение узуальной формы фразеологизма. В ходе исследования была предложена расширенная модель словарной статьи с учётом специфики современного функционирования фразеологизма в текстах экономического дискурса. Данное описание отразит как традиционную форму, так и структурно-семантические модификации фразеологизма в медиадискурсе на экономическую тематику.

This article examines the traditional form and modifications of the German phraseology «in Saus und Braus leben» in the modern German press on economic topics from 2018 to 2024. The purposes of using phraseological units in the economic media discourse are diverse. Journalists, in an effort to attract the attention of the readers, use vivid and expressive phraseological units often modifying them. The purpose of the article is to determine the communicative and pragmatic potential of the traditional and modified unit, to identify ways of modifying it, and to present a lexical description of the phraseology. The work describes the functioning of this phraseology both in its traditional form and as modified within media discourse. In order to conduct the research, the following methods were used: an analytical and descriptive approach, linguistic stylistic analysis, and systematization of results, continuous sampling, complex linguistic description, statistical processing, and generalization of data. The material for this study consisted of newspaper articles published in German electronic media, such as «Manager magazin», «Die Tageszeitung», «Der Spiegel», «Focus», «Taz», «Berliner Zeitung». During the study, we found that traditional and modified forms prevail in the article body, often realizing the function of attracting attention, expressive and evaluative functions. It was revealed that the frequency of implementation of the modified phraseology is almost 1.5 times higher than its implementation in the traditional form. Both traditional phrases and their modified variants are used in their original meaning without changing the meaning of the sentence. Within the framework of the studied corpus of traditional and modified phraseological units, the following modifications were identified: change of the grammatical form, expansion of phraseology through additional components, replacement of the verb, reduction of the usual form of phraseology. In the course of the study, an expanded model of the dictionary entry was proposed, considering the specifics of the modern functioning of phraseology in the texts of economic discourse. This description will reflect both the traditional form and the structural and semantic modifications of phraseological units in the media discourse on economic topics.

Ключевые фразы: НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК, экономический дискурс, ФРАЗЕОЛОГИЗМ, способы модификации, традиционная форма, модифицированная форма, пресса германи
Автор (ы): Пугачева Татьяна Андреевна
Журнал: ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Для цитирования:
ПУГАЧЕВА Т. А. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ НЕМЕЦКИХ ТРАДИЦИОННЫХ И МОДИФИЦИРОВАННЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ // ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО. 2024. Т. 10 № 2
Текстовый фрагмент статьи