Статья: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ РУССКИХ ПРИМЕТ С КОМПОНЕНТОМ КУРИЦА/ПЕТУХ (НА ФОНЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА) (2025)

Читать онлайн

Данная работа посвящена лингвокультурологическому анализу русских примет с компонентом курица/петух на фоне их китайских соответствий. Цель работы заключается в выявлении общих и уникальных национальных черт в интерпретации образов курицы и петуха, отражённых в народных приметах русской и китайской культур.

Материалом исследования послужили приметы с компонентом курица/петух, отобранные методом сплошной выборки из «Большого словаря примет» (2009) и «Полного собрания китайских пословиц» (2004).

В работе использовались сравнительный метод, метод лингвокультурологического анализа, а также приёмы стилистической характеристики и количественных подсчётов.

Рассматриваются функции, классификация и семантические особенности примет, а также их связь с пословицами. Основное внимание уделено выявлению сходств и различий в восприятии данных образов птиц в народных приметах.

Показано, что в русской культуре образы курицы и петуха амбивалентны, с преобладанием позитивных характеристик у петуха. В китайской культуре преобладают положительные ассоциации с обоими орнитонимами, особенно в отношении петуха.

Работа позволяет выявить универсальное и национально-специфическое в языковых картинах мира двух народов.

Ключевые фразы: лингвокультурологический анализ, ПРИМЕТЫ, курица, петух, национальная языковая картина мира, стереотипные представления, суеверие
Автор (ы): Сяоцзюн Хо, АБУЕВА НУРБАНУ АДИЛЬБЕКОВНА
Журнал: АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФИЛОЛОГИИ И ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

УДК
811.161.1. Русский язык См. также пример, приведенный в классе 81'282.2
Для цитирования:
СЯОЦЗЮН Х., АБУЕВА Н. А. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ РУССКИХ ПРИМЕТ С КОМПОНЕНТОМ КУРИЦА/ПЕТУХ (НА ФОНЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА) // АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФИЛОЛОГИИ И ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ. 2025. № 2
Текстовый фрагмент статьи