Рассматривается вежливость, понимаемая как уважительное поведение в ситуации потенциального конфликта. В понятийном аспекте в этом концепте выделяются чувство признания значимости другого человека, выражение этого чувства, доброжелательность, знание правил поведения, воспитанность и принадлежность к высшим слоям общества. Образные признаки вежливости сводятся к описанию этикетных фраз и жестов, а также характеристике конфликтогенных ситуаций, требующих вежливого поведения. Ценностные признаки вежливости акцентируют престижность и пользу такого поведения, но вместе с тем предписывают вести себя искренне и естественно.
Идентификаторы и классификаторы
Нормы коммуникативного поведения представляют собой систему способов взаимодействия индивидов в разных коммуникативных ситуациях, допускающих столкновение позиций. Такое столкновение может привести к нежелательным конфликтам. Упреждение и предотвращение конфликтов выражается в демонстрации доброго отношения индивида к партнеру по общению в соответствии с принятыми в определенном сообществе установками и правилами поведения, которые осмысливаются и фиксируются как вежливость.
Список литературы
1. Азнабаева Л.А. Принцип вежливости в английском диалоге: монография. - Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 2005. - 198 с. EDN: TSUNFJ
2. Алпатов В.М. Категории вежливости в современном японском языке. - М.: Наука, 1973. - 110 с. EDN: PVBZRF
3. Борисова Е.Г. Прагматические категории дружелюбного общения (вежливость, приемлемость, уместность) // Материалы Междунар. науч. конф, состоявшейся в институте лингвистики РГГУ 23-24 октября 2018 г. [сост. и отв. ред. И.А. Шаронов]. - М.: Политическая энциклопедия, 2018. - С.33-37.
4. Брагина Н.Г. Вежливость как невежливость: на стыке разных культурных норм и правил // Материалы Междунар. науч. конф, состоявшейся в институте лингвистики РГГУ 23-24 октября 2018 г. [сост. и отв. ред. И.А. Шаронов]. М.: Политическая энциклопедия, 2018. - С.38-44. EDN: YQVLMD
5. Буторина Е.П. Вежливость и антивежливость в деловом дискурсе // Материалы Междунар. науч. конф, состоявшейся в институте лингвистики РГГУ 23-24 октября 2018 г. [сост. и отв. ред. И.А. Шаронов]. М.: Политическая энциклопедия, 2018. - С.45-52. EDN: SMQCCV
6. Ван Юе Вежливость и антивежливость в коммуникативном пространстве интернета (на материале интернет-комментариев) // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2023. - Т. 12. № 1. - С. 48-52. EDN: RTIDPC
7. Воркачев С.Г. Воплощение смысла: conceptualia selecta: монография. Волгоград: Парадигма, 2014. - 331 с. EDN: TMTSYR
8. Гарская Л.В., Маковецкая Н.А. Семантические отношения членов синонимического ряда со значением “вежливый” (Опыт типологического исследования на материале английского и русского языков) // Функционирование языковых единиц в речи и в тексте: Сб. науч. тр. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1987. - С.109-118.
9. Дементьев В.В. Коммуникативные ценности русской культуры: категория персональности в лексике и прагматике. М.: Глобал ком, 2013. 336 с. EDN: REHCUT
10. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
11. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография. - М.: Гнозис, 2008. - 374 с. EDN: TZVHDJ
12. Крылова Т.В. Наивно-языковые представления о вежливости и обслуживающая их лексика // Языковая картина мира и системная лексикография / отв. ред. Ю.Д. Апресян. - М.: Языки славянских культур, 2006. - С.241-402.
13. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. - М.: Языки славянских культур, 2009. - 512 с. EDN: SUQIKR
14. Леонтович О.А. Магия вежливости или диктат политической корректности? Соотношение понятий // Русский язык за рубежом. - 2023, № 5 (300). - С.16-21. EDN: CHLBBC
15. Охримович К.В. Ирония и принцип вежливости в английском диалоге: автореф. дис. … канд. филол. наук. - Уфа, 2004. - 24 с. EDN: NHQZYT
16. Ратмайр Р. Прагматические клише “новой русской вежливости”: их употребление и оценка // Стереотипы в языке, коммуникации и культуре: сб. статей. - М.: Изд-во РГГУ, 2009. - С.431-449.
17. Саакян Л.Н., Северская О.И. Вежливость изысканная, деланая и патологическая в свете стратегий эвфемии и дисфемии // Человек в информационном пространстве: сборник научных статей / под общ. ред. Т.П. Курановой. - Ярославль: РИО ЯГПУ, 2019. - С.49-55. EDN: IHQWWJ
18. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: монография. - Волгоград: Перемена, 2004. - 340 с. EDN: QRPAAV
19. Фролова О.Е. Жанровая невежливость // Материалы Междунар. науч. конф, состоявшейся в институте лингвистики РГГУ 23-24 октября 2018 г. [сост. и отв. ред. И.А. Шаронов]. - М.: Политическая энциклопедия, 2018. - С.277-286.
20. Шаронов И.А., Козодаева М. Невежливость и “антивежливость”: две мишени речевого этикета // Материалы Междунар. науч. конф, состоявшейся в институте лингвистики РГГУ 23-24 октября 2018 г. [сост. и отв. ред. И.А. Шаронов]. - М.: Политическая энциклопедия, 2018. - С. 292-299. EDN: YQVLXF
21. Шмелева Т.В. Вежливость в научном дискурсе // Материалы Междунар. науч. конф, состоявшейся в институте лингвистики РГГУ 23-24 октября 2018 г. [сост. и отв. ред. И.А. Шаронов]. - М.: Политическая энциклопедия, 2018. - С. 300-307.
22. Brown, P., Levinson, S. (1987) Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge, Cambridge Univ. Press, 345 p.
23. Chilton, P. (1990) Politeness, Politics and Diplomacy // Discourse and Society, Vol.1, London: Sage, pp.201-224. EDN: JRJWDT
24. Ferguson, C.A. (1976) The Structure and Use of Politeness Formulas // Language in Society 5. pp.137-151.
25. Goody, E.N. (1972) ‘Greeting’, ‘Begging’ and the Presentation of Respect // The Interpretation of Ritual: Essays in Honour of A. I. Richards. J. S. LaFontaine (Ed.), London, pp. 39-72.
26. House, J., Kasper, G. (1981) Politeness Markers in English and German // Conversational Routine. F. Coulmas (Ed.), The Hague, Mouton, pp.157-186.
27. Hwang, J.-R.(1990) ‘Deference’ Versus ‘politeness’ in Korean Speech // International Journal of the Sociology of Language, 82. pp.41-55.
28. Kasper, G. (1990) Linguistic Politeness: Current Research Issues // Journal of Pragmatics, 14. 2, pp.193-218.
29. Lakoff, R. (1993) The Logic of Politeness, or, Minding Your P’s and Q’s // Papers from the 9th Regional Meeting, Chicago Linguistic Society,Chicago, pp. 292-305.
30. Lange, W. (1984) Aspekte der Höfflichkeit: Überlegungen am Beispiel der Entschuldigungen im Deutschen. Frankfurt (Main), Lang, 199 S.
31. Lavandera, B.R. (1988) The Social Pragmatics of Politeness Forms // Sociolinguistics - Soziolinguistik. An International Handbook of the Science of Language and Society. U.Ammon et al.(Eds.), Vol.2, Berlin, de Gruiter, pp.1196-1205.
32. Matzumoto, Y. (1988) Re-Examination of the Universality of Face: Politeness Phenomena in Japanese // Journal of Pragmatics, 12,.4, pp.403-426.
33. Rassem, M. (1968) Über den Sinn der Höfflichkeit // Festschrift für Otto Hoffler. Wien, S.373-387. 34. Slama-Cazacu, T. (1986) The Concept of Politeness and its Formulas in the Romanian Language // The Fergusonian Impact: in Honor of Charles A. Ferguson on the Occasion of His 65th Birthday. J. A. Fishman (Ed.). Vol.2, Berlin, Mouton de Gruyter, pp. 35-58.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Международный симпозиум «Современная филологическая наука: достижения и инновации» (23-25 мая 2024 года).
XXIV Международная научно-практическая конференция «Языковой дискурс в социальной практике» (5-6 апреля 2024 года).
Международная научно-практическая конференция «Журналистика и PR в условиях формирования новой медиасреды: традиции и новаторство» (12-13 марта 2024 года).
Исследование посвящено разработке теории, согласно которой особенностью современной политической коммуникации является ироничность - коммуникативная стратегия эмоционального воздействия, проявляющаяся в дискурсе в виде иронических образов. Предлагается схема анализа иронического образа как дискурсивной категории реализуемой через дискурсивные тактики.
В статье проанализированы нормативно-правовые акты, отражающие основные тенденции развития украинского законодательства в области коммуникативной политики. Подтверждается гипотеза о принудительном вытеснении русского языка из различных сфер жизни населения Украины.
Статья посвящена рассмотрению идиолексикона В. И. Ленина по данным Алфавитно-частотного словоуказателя к его Полному собранию сочинений. Язык главного политического деятеля России XX века отличает огромное лексическое богатство - свыше 37 тысяч слов (2,5 миллиона словоупотреблений). В текстах Ленина отмечается регулярное употребление разговорно-просторечных слов и народных выражений, научных терминов, иноязычных заимствований; оригинальностью ленинской речи можно считать употребление библеизмов, экспрессивно-эмоциональной лексики и потенциальных слов.
В статье рассматриваются особенности передачи аллегории в девяти переводах романа И. С. Тургенева «Дворянское гнездо», выполненных переводчиками Вильямом Ролстоном (1869), Изабеллой Флоренс Хэпгуд (1903), Констанс Гарнет (1917), Бернардом Айзекесом (1947), Ричардом Фриборном (1970), Майклом Пурсглав (2016) на английский язык, а также Владимиром Александровичем Соллогубом и Шарлем Александром де-Калонн (1862), Михаилом Лишневский (1927), Франcуа Фламаном (1982) на французский язык. В ходе компаративного анализа определены основные тенденции реконструкции указанного средства создания образности и выявлены наиболее удачные переводческие решения.
В статье рассматривается определение понятия „Nachhaltigkeit” как базовой константы немецкой лингвокультуры. На основе проведённого анализа данных немецких словарей и текстов немецкой газеты „Frankfurter Allgemeine Zeitung“ устанавливается содержание константы „Nachhaltigkeit”, её ценностные составляющие в различных сферах: политической, социальной, экономической и экологической. Выявлены лингвистические средства, выражающие долговременность, экологичность, устойчивость описываемого процесса, продемонстрированы ценностные компоненты константы, описана её языковая репрезентация в немецкой газете „Frankfurter Allgemeine Zeitung“.
В статье рассматриваются особенности меметических проявлений в современной сетевой коммуникации. Автор приходит к выводу, что мем как регулятивный меметический механизм порождения информации проявляется в виде различных коммуникативных практик и характеризуется наиболее общими признаками, которые позволяют проследить реакции других пользователей - адресатов и выявить специфические свойства таких регулятивных механизмов, служащих для реализации замыслов и установок его создателя.
В статье предпринята попытка проанализировать интегративно-понятийную конструктивную триаду «фейк - фейковое сообщение - фейкореальность» и её функционально-прагматических дериватов в виде типовых фейковых проявлений или дискурсивных фейковых практик с целью проследить природу формирования и подходы к построению типологий фейковых сообщений. Обозначены характерные свойства особой разновидности симулякровой (ложной, дезинформационной, обманной) коммуникации, выступающей в роли «консциентального оружия», направленного на воздействие атакованного получателя. Дальнейшее описание функционально-семантических (или когнитивно-дискурсивных) и лингвопрагматических аспектов фейковых сообщений представляется целесообразным проводить с учётом методологии интегративно-когнитивной дискурсии.
Издательство
- Издательство
- ТГСХА
- Регион
- Россия, Тверь
- Почтовый адрес
- 170904, Тверская область, г. Тверь, ул. Маршала Василевского (Сахарово), 7
- Юр. адрес
- 170904, Тверская область, г. Тверь, ул. Маршала Василевского (Сахарово), 7
- ФИО
- Мигулев Павел Иванович (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- mail@tvgsha.ru
- Контактный телефон
- +7 (482) 2531236