Публикации автора

ЛИНГВОКОГНИТИВНАЯ МОДЕЛЬ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В РАМКАХ СОЦИАЛИЗАЦИИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ СОЦИУМЕ (2025)

Рассматривается специфика лингвокультурологической парадигмы анализируемой языковой личности с ментальными особенностями при включенности субъекта в общество. Предложена авторская интерпретация культурной картины индивида в процессе его социализации как конструкта, представленного иерархией когнитивно-социальных парадигм в динамике, обусловленных решающим событием в жизни субъекта - операцией по увеличению интеллекта. Согласно антропоцентрическому подходу языковая личность идентифицируется на вербально-семантическом, тезаурусном и мотивационном уровнях. На мотивационном уровне увеличение рациональной составляющей субъекта определяется как основной стимул развития индивида с умственной отсталостью и как неотъемлемый фактор его включенности в социум. На тезаурусном уровне идентифицируется специфика функционирования концептуальных признаков социализации, интеллекта и вектора коммуникативной направленности общения. Выдвигается гипотеза о том, что низкая социализация индивида как при минимальной, так и при высокой рациональной составляющей интеллекта объясняется дисбалансом умственного и эмоционального компонентов интеллекта анализируемой языковой личности. Коммуникативное и речевое поведение индивида обусловливается коммуникативными стратегиями и речевыми тактиками. Обращение к кооперативным / некооперативным стратегиям и тактикам регулируется вектором коммуникативной направленности общения, изменение которого сопровождается сменой коннотативного знака соответствующих стратегий и тактик. Выявляется специфика функционирования коммуникативных стратегий и тактик с различной оценкой в процессе эволюции индивида. Выдвигается гипотеза о том, что возможна также интерпретация адресантом (обществом) стратегий и тактик анализируемой языковой личности с позитивной оценкой как некооперативных. Применительно к современной общественно-экономической формации, и англоязычному социуму в частности, затрагивается проблема социализации человека, детерминируемая очевидным предпочтением индивидом виртуального общения реальному как барьером для социального функционирования человека. Виртуальная коммуникация не способна сделать индивида социально значимым. Статья имеет междисциплинарный характер, написана на стыке лингвистики, социологии и психологии.

Издание: ВЕСТНИК НИЖЕГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. Н. А. ДОБРОЛЮБОВА
Выпуск: № 1 (69) (2025)
Автор(ы): Бугрова Светлана Евгеньевна, Кабанова Ирина Николаевна, Курышева Наталия Ивановна
Сохранить в закладках
СУБЪЯЗЫК-ОПОСРЕДОВАННАЯ ТЕКСТОЦЕНТРИЧНАЯ КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА: В ПОИСКАХ УНИВЕРСАЛЬНОЙ МЕТОДОЛОГИИ (2025)

В статье изложен универсальный подход к объяснению языковой картины мира, присущей определенному лингвокультурному сообществу, названный субъязык-опосредованным и представляющий собой моделирование культурно обусловленных характеристик языкового сознания с позиций типичных коммуникативных ситуаций, закрепленных в различных предметных или институциональных сферах и интегрированных в соответствующие им субъязыки в качестве нормы. Последняя при этом рассматривается в качестве еще одной системы кодирования в дополнение к функциональной системе языка, поскольку, как указывается авторами, каждая коммуникативная ситуация конструируется в соответствии с конкретным сценарием, а специфическое лексико-грамматическое наполнение, которым располагает субъязык для выражения внутриситуативных отношений, подводится под общезначимую конвенцию, как вести себя и что говорить в данной ситуации. Текстоцентричность культуроведческой лингвистики обнаруживается в выявлении присущей лингвосообществам коллективной стандартизации, при этом в качестве ее стандартных элементов рассматриваются типические построения по типу сверхтекстов, или инвариатных, схематичных конструктов. Модель культуроведческого языкознания, представленная в статье, включает три измерения: общее лингвокультурное пространство, субъязыковая дифференциация и диахроническое развитие. Заключается, что методологические рамки субъязык-опосредованной текстоцентричной культуроведческой лингвистики устанавливаются относительно границ ее предметно-ситуативной локализации и анализа соответствующих языковых объектов, начиная с уровневых языковых микроструктур и заканчивая макроструктурными построениями по типу сверхтекстов и субъязыков.

Издание: ВЕСТНИК НИЖЕГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. Н. А. ДОБРОЛЮБОВА
Выпуск: № 2 (70) (2025)
Автор(ы): Кабанова Ирина Николаевна, СОСНИН А.В.
Сохранить в закладках
КОМПЕНСАЦИОННЫЙ КОММУНИКАТИВНЫЙ АКТ В СТРУКТУРЕ ГЛОБАЛЬНОГО КОММУНИКАТИВНОГО АКТА (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) (2024)

В статье рассматривается коммуникативный акт как нетождественный речевому акту и понимаемый как сложное явление, включающее как лингвистические, так и экстралингвистические составляющие коммуникативной ситуации, такие прагматические детерминанты, как: знания о мире, мнения, установки, цели адресанта, необходимые для понимания текста. Коммуникативный акт, являющийся центральным понятием теории коммуникации, оказывается многоэтапной структурой, где наиболее важным этапом является первый, подготовительный или превербальный этап, когда происходит осознание мотивов, потребностей, определяющих возможные варианты поведения (коммуникативные стратегии и тактики), и формируется коммуникативная интенция, направленная на реализацию глобальной социальной цели. Процесс коммуникации нередко характеризуется возникновением коммуникативных неудач, определяемых как некоторая «проблема» в общении, вызывающая непонимание между коммуникантами, причинами которой служат как лингвистические, так и экстралингвистические факторы. Устранение непонимания требует восполнения информационного вакуума, то есть компенсации. Сигналом о наличии коммуникативной неудачи могут служить эксплицитные вербальные маркеры, которые также сообщают о том, что в структуре основного глобального коммуникативного акта возникает дополнительный коммуникативный акт, направленный на преодоление коммуникативной неудачи, а следовательно, описываемый в терминах компенсаторности. Компенсационный коммуникативный акт, в отличие от глобального коммуникативного акта, всегда управляется коммуникативной целью преодоления коммуникативной неудачи.

Издание: ВЕСТНИК НИЖЕГОРОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. Н. А. ДОБРОЛЮБОВА
Выпуск: № 66 (2024)
Автор(ы): Кабанова Ирина Николаевна, Бугрова Светлана Евгеньевна
Сохранить в закладках