Цель исследования - выявление особенностей и основных тенденций функционирования наименований предметов церковного быта на разных этапах развития русского языка. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем осуществляется анализ динамики развития предметной церковной лексики на семантическом и функциональном уровнях. В результате исследования установлено, что часто те или иные процессы функционирования и переосмысления рассматриваемой лексико-семантической группы связаны со специфичностью денотатов, с внеязыковыми факторами. Тематическая группа наименований церковной утвари возникла сразу как совокупность лексических заимствований, преимущественно греческого происхождения. Со временем эта группа дополнялась терминологией, созданной в самом русском языке. Церковная лексика, связанная с предметами церковного обихода, прошла длинный путь развития, подвергшись значительным изменениям как в количестве (сокращение состава группы), так и в семантике. В настоящее время многие лексемы вышли за рамки чисто религиозного употребления и используются в разных стилях языка как в самостоятельном формате, так и в составе устойчивых выражений.
Сайт https://scinetwork.ru (далее – сайт) работает по принципу агрегатора – собирает и структурирует информацию из публичных источников в сети Интернет, то есть передает полнотекстовую информацию о товарных знаках в том виде, в котором она содержится в открытом доступе.
Сайт и администрация сайта не используют отображаемые на сайте товарные знаки в коммерческих и рекламных целях, не декларируют своего участия в процессе их государственной регистрации, не заявляют о своих исключительных правах на товарные знаки, а также не гарантируют точность, полноту и достоверность информации.
Все права на товарные знаки принадлежат их законным владельцам!
Сайт носит исключительно информационный характер, и предоставляемые им сведения являются открытыми публичными данными.
Администрация сайта не несет ответственность за какие бы то ни было убытки, возникающие в результате доступа и использования сайта.
Спасибо, понятно.