Архив статей журнала
Когнитивный подход при изучении номинации микротопонимов расширяет теоретическую базу исследования этого процесса, акцентируя внимание на семантических и прагматических аспектах, отражающихся в сознании человека. При использовании понятия когнитивного топонима как базовой единицы когнитивной лингвистики, французская и русская микротопонимики в свете когнитивно-лингвистических традиций могут более убедительно показать специфику христианских микротопонимов, несмотря на отличительные особенности рассматриваемых этнических групп. Как любой концепт, топоконцепт представляет сложное явление, состоящее из ядра и периферии. Концепт «христианство» общий для двух рассматриваемых языков, включает в свое ядро такие компоненты как Бог, вера, культ, святой, храм, богослужение. Отличительная особенность христианской топонимии заключается в том, что при номинации географического пространства природные реалии не играют главной роли. Содержание христианского топообъекта формируется под влиянием религиозного фактора, направленного на познание сущности топонимического явления. Французская и русская микротопонимики в христианской номинации характеризуются рациональными признаками и представляют названия поселений, имеющих в своем составе имена святых как концептов французской и русской лингвокультуры. В них содержится в свернутой форме большой информационный материал, свидетельствующий о том, что религиозная тематика была одним из источников топономинации. Благодаря распространению христианской религии, появлению святых, монахов, строительству церквей, концепт «место» как географическое расположение топонима дополняется концептом «христианство».
Сравнение микротопонимики французской и русской деревни представляет интерес для исследования структуры топонимической номинации и ее смыслового наполнения. Новые направления в исследовании имен собственных расширили не только семантику французских и русских микротопонимов, но и определили их словообразовательные модели, в которых можно выделить как общие, так и индивидуальные языковые характеристики. Общими чертами для структурных моделей французских и русских микротопонимов являются: прямой переход нарицательного слова в топоним, аффиксальный способ образования, словосложение и словосочетание.