Архив статей журнала

ДИАЛЕКТ - СОЦИОЛЕКТ - ИДИОЛЕКТ: ВЗАИМОСВЯЗЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Назарова Александра Юрьевна

В статье раскрывается проблема разработки терминов «диалект», «социолект», «идиолект» в лингвистической науке, обусловленная современными глобальными процессами, влияющими на их интерпретацию. Целью исследования является сравнительный анализ данных лингвистических терминов в диахроническом и синхроническом аспектах на основании таких критериев, как социальная маркированность, особенности проявления на разных уровнях национального языка и отношение к стандарту языка. Основным методом исследования является теоретический подход к пониманию понятий диалект, социолект, идиолект, поиск взаимосвязей и различий между ними. Материалы, представленные в данном исследовании, помогут в дальнейшем уточнить терминологический аппарат лингвистики, в частности, углублённо изучать глобальные языковые изменения, механизмы выделения и существования языковых вариантов в XXI веке. Исследование имеет прикладной интерес, так как показывает перспективу использования его результатов в процессе обработки естественных языков и улучшении языковых моделей генеративного искусственного интеллекта.

Сохранить в закладках
РОМГЛЕЗА: АНГЛИЦИЗМЫ И ТРАНСФОРМАЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ НОСИТЕЛЕЙ РУМЫНСКОГО ЯЗЫКА (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Малышева Елизавета Юрьевна

Статья посвящена анализу англицизмов в румынском языке и их влиянию на языковую идентичность носителей румынской речи. В условиях глобализации и цифровизации английский язык активно проникает в лексическую систему румынского языка, что порождает сложные этносоциолингвистические процессы. Рассматривается феномен «ромглезы», представляющий собой интеграцию английской лексики в румынскую речь с различной степенью адаптации. Исследование включает анализ социальных, исторических и лингвистических предпосылок появления англицизмов, их лексико-семантических и морфологических особенностей, социокультурных факторов, способствующих их активному применению в различных сферах (СМИ, интернет-коммуникация, профессиональный жаргон). Выявлены ключевые механизмы и последствия использования англицизмов, в том числе их роль в формировании двойственной идентичности, которая балансирует между сохранением национальных языковых традиций и стремлением к глобальной интеграции. Полученные результаты подчеркивают влияние англицизмов на современные нормы румынского языка, их статусные и экспрессивные функции, роль в изменении языковой картины мира носителя румынского языка.

Сохранить в закладках
ВЛИЯНИЕ ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ФАКТОРОВ НА ФОРМИРОВАНИЕ НОВЫХ ЗНАЧЕНИЙ В ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМАХ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Магеррамзада Г. В.

В данной статье рассматривается влияние экстралингвистических факторов на формирование новых значений внутри терминологических систем. Ис следование фокусируется на том, как нелингвистические элементы, такие как социальные, культурные, технологические и научные разработки, влияют на эволюцию определенного словарного запаса. Анализируются процессы, посредством которых внешние факторы способствуют появлению новых смыслов в профессиональной и научной терминологии. В статье показано, что развитие терминологических систем обусловлено не только языковыми механизма ми, но и внешними факторами, которые приводят к появлению неоднозначных терминов в специализированных областях. Путем углубленного анализа различных терминологических систем исследование выявляет ключевые экстралингвистические влияния и предлагает основу для понимания того, как они взаимодействуют с лингвистическими структурами для формирования новых значений. Результаты подчеркивают динамичный характер терминологической эволюции и дают ценную информацию о роли внешних факторов в непрерывной адаптации конкретного языка. Это исследование способствует более глубокому пониманию взаимодействия между языком и экстралингвистическими реалиями и закладывает прочную основу для будущих исследований в области терминологии и развития языка.

Сохранить в закладках
ИЕРАРХИЯ КИНОДИСКУРСА В РАМКАХ СИСТЕМЫ ПРОКАТА КИНОФИЛЬМА (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО КИНОДИСКУРСА) (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Анисимов Владислав Евгеньевич

В статье рассматривается проблема определения иерархии кинодискурса в рамках системы проката кинофильма на примере французского кинодискурса. В данном случае кинодискурс понимается нами как особое семиотическое пространство, обладающее этноспецифическими и прагматическими особенностями репрезентации. Материалом исследования послужили французские кинофильмы 1954-2024 гг, их малоформатные тексты (кинозаголовок, синопсис, слоган, постер, трейлер) и полидискурсивные единицы кино- и других типов дискурса. Автором выявлены этапы реализации системы проката кинофильма: предпрокатный, прокатный и прокатный, каждый из которых обладает свойственной ему совокупностью элементов. Система проката кинофильма отличается линейной иерархией, где на основании критерия появления в прокате элементов каждого из этапов первый уровень отведен предпрокатному этапу, второй - прокатному этапу и третий - постпрокатному этапу. Внутри каждого из уровней иерархии выделены подуровни, состоящие из элементов конкретного этапа согласно критерию функционирования в них прецедентных феноменов кинофильма.

Сохранить в закладках
СЕМАНТИЧЕСКАЯ СФЕРА ГЛАГОЛА ДЕЙСТВИЯ В РУССКОЙ СЕМАНТИКЕ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Чжан Цзин

Цель исследования - выявить неразрывную связь семантических доменов с телом глагола, модальным прагматическим значением и пониманием двусмысленности предложения через углубленное изучение способов функционирования семантических доменов в рамках современной русской семантики. В работе разобраны и обобщены основные теории и методы современной русской семантики, особенно связанные с семантической сферой действия. Сделан анализ, каким образом семантическая сфера действия играет роль в семантике предложения, и выявлены механизмы их влияния на формирование общего смысла предложения. Проведено исследование внутренних связей семантических доменов с глагольными видами, модальными прагматическими значениями и пониманием двусмысленности предложения. В данной статье сочетаются методы обзора литературы, теоретического анализа и эмпирического исследования. Научная новизна исследования заключается в том, что семантическая сфера в этом исследовании рассматривается с точки зрения способа действия и внутренних связей в рамках этой сферы, восполняются пробелы в соответствующих исследованиях китайских авторов. В сочетании с эмпирическим анализом конкретных языковых материалов выявлен фактический способ действия и механизм влияния семантической сферы в семантике предложения, что обеспечивает сильную поддержку теоретическим исследованиям. В результате определено, что семантические сферы действия играют важную роль в семантике предложения, в сферу их влияния входит формирование общего смысла предложения и способ функционирования лексических единиц в предложении. Семантические сферы действия неразрывно связаны с видами глаголов, модальным прагматическим значением и пониманием двусмысленности предложения, что показывает сложность и разнообразие семантических сфер действия в семантике предложения. Теория и метод, основанные на семантической сфере действия, дают новые идеи и методы для обработки естественного языка, машинного перевода и других областей, имеют высокую прикладную ценность и перспективу развития.

Сохранить в закладках
СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ПАРАЛИНГВИСТИКИ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Черкашина Светлана Павловна

Включение элементов параязыка в поле интересов лингвистики позволяет сегодня говорить о паралингвистике как о разделе языкознания со своим объектом и предметом изучения. Цель статьи - описать современное состояние паралингвистики и оценить перспективность данного направления. Основное содержание исследования составляет анализ работ в указанной области за более чем полувековой период. Автор прослеживает становление паралингвистики как самостоятельной области лингвистического знания. В статье дан анализ научных изысканий советский и российской русистики, позволивший уточнить перечень параязыковых элементов, разрабатываемых в русле указанного направления. Возникшая в начале ХХ века паралингвистика, расширив вектор лингвистических исследований, до настоящего времени не только не потеряла своей актуальности, но и имеет перспективы развития. Уровень разработки данной науки в настоящее время позволяет вводить ее материал в учебную литературу.

Сохранить в закладках
СТАНОВЛЕНИЕ И ПОПОЛНЕНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ПОЛЕЙ НА МАТЕРИАЛЕ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Мокшенинова О. М.

Статья посвящена исследованию процессов становления и пополнения функционально-семантических полей на материале церковнославянского языка. Целью исследования является определение способа выхождения элементов функционально-семантического поля в область его презентации, реализации в высказывании, взаимодействия с элементами других полей. В центре внимания находятся предикативное, предметное, атрибутивное и обстоятельственное ядра, их структурирование и взаимодействие в рамках различных типов ситуаций: темпоральных, аспектуальных, модальных, посессивных и локативных. Методы исследования включают сравнительно-сопоставительный метод и лингвистический анализ церковнославянских текстов, отражающих «проекцию на речь». Показано, как грамматические формы реализуются в прецедентных текстах, обнаруживая их связь с типами ситуаций. В заключение автор предлагает к рассмотрению функционирующие в корпусе прецедентных текстов церковнославянского языка высказывания, где действие грамматических форм определено различными типами ситуаций: темпоральных, аспектуальных, посессивных и локативных.

Сохранить в закладках
ТЕРМИНОСИСТЕМА «УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ И ИЗМЕНЕНИЕ КЛИМАТА»: СПЕЦИФИКА АНГЛОРУССКОГО ПЕРЕВОДА ЕЁ ЕДИНИЦ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Лукманова Рената Разифовна

В статье обсуждаются результаты исследования, нацеленного на выработку механизмов создания адекватного перевода единиц терминосистемы «Устойчивое развитие и изменение климата» на материале русского и английского языков. С привлечением 113 текстовых фрагментов, содержащих 181 терминологическую единицу и сочетаний, изъятых из академических текстов на двух языках (монографий, научных статей, опубликованных в высокорейтинговых журналах, номинационных досье природных территорий международного значения и аннотаций, посвященных проблеме устойчивого развития природных территорий: геопарков, особо охраняемых природных территорий различного типа), показаны специфические формальные, содержательные и функциональные признаки терминосистемы, которые необходимо учитывать при создании адекватного перевода терминологии, формирующей её. Для интерпретации терминологии применён широкий подход: в её состав включены собственно термины, номенклатурные единицы (номены) и терминоиды.

Сохранить в закладках
КОНЦЕПТ RISK В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КАРТИНЕ МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ СТРАХОВОГО ПРАВА) (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: ЛИТВИШКО ОЛЬГА МИХАЙЛОВНА, Черноусова Юлиана Анатольевна

В статье представлено исследование концепта RISK в англоязычной профессиональной картине мира, основанное на дефиниционном анализе лексем, репрезентирующих данный концепт в дискурсе страхового права. Исследование направлено на выявление семантических характеристик и контекстуальных вариантов репрезентации концепта RISK, что способствует систематизации существующих знаний о нем и определению его значимости в юридическом дискурсе. Проведенный лексикографический и сочетаемостный анализ лексем, вербализующих концепт RISK, позволил выявить ряд концептуальных признаков, образующих разные слои исследуемого концепта, а также продемонстрировал разнообразие терминологических словосочетаний, содержащих лексему risk и участвующих в передаче дополнительных концептуальных признаков. Полученные в ходе исследования результаты дают полное основание рассматривать концепт RISK одним из ключевых концептов сферы страхового права, лежащих в его основе. Дальнейшее исследование концепта RISK будет способствовать расширению теоретических представлений о нем как важном элементе англоязычного юридического дискурса в целом и страхового права в частности, а также повышению эффективности функционирования страхового права.

Сохранить в закладках
АВТОРСКИЕ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ В. В. НАБОКОВА (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ‘АДА, ИЛИ ОТРАДА') (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Самигуллина Анна Сергеевна, Гафарова Адана Руслановна

В статье анализируются различные стилистические приемы, используемые в романе Владимира Набокова «Ада, или Отрада», которые подчеркивают сложность и многослойность произведения. Рассматриваются витальные и мортальные метафоры, которые подчеркивают мастерство автора в работе с семантикой живого и неживого. A также исследуются аллюзии, которые включают литературные, культурные, мифологические и исторические отсылки, обогащающие текст и создающие новые горизонты для интерпретации. Особое внимание уделяется игре слов, где каламбуры, многозначные слова и переводные игры активизируют читательское восприятие и вносят элементы остроумия. Кроме того, нелинейная структура повествования рассматривается как способ, позволяющий В. В. Набокову экспериментировать с темами времени и памяти, создавая динамичное и интригующее чтение. Таким образом, стилистические приемы В. В. Набокова обогащают текст, открывают новые горизонты для интерпретации, позволяют читателю активно участвовать в восстановлении полной картины событий, помогают глубже понять и интерпретировать замысел автора его уникальный стиль и ключевые темы, элементы произведения.

Сохранить в закладках
ГЛАГОЛ СПАСТИ КАК РЕПРЕЗЕНТАНТ СИТУАЦИИ СПАСЕНИЯ С ПОЗИЦИИ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Галюк Алина Андреевна

Статья посвящена когнитивно-дискурсивному анализу глагола спасти для конструирования когнитивной модели ситуации спасения в современном русском языке. Выбор глагольной лексемы обусловлен тем, что в основе ситуации лежит пропозиция, которая наиболее часто репрезентируется именно глаголом. На основе анализа данных толковых словарей, контекстов, представленных в Национальном корпусе русского языка, и других интернет-источниках выявляются типовые ситуации, вербализуемые глаголом спасти, далее посредством когнитивно-дискурсивного подхода определяются релевантные свойства рассматриваемой лексемы с учетом выделенных ситуаций. Полученные сведения являются основанием для моделирования ситуации спасения, репрезентируемой на когнитивном уровне в виде сценария. В результате исследования делаются выводы о том, что глагол спасти вербализует ситуацию сохранения жизни, помощи в сложной ситуации, решения психологических проблем. Когнитивные сценарии данных ситуаций варьируются в зависимости от типа дискурса, когнитивно-семантических свойств актантов. Также выявляется, что спасение часто базируется на независящих от воли человека факторах, в том числе имеющих магические истоки.

Сохранить в закладках
ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ В РУССКИХ И ТАТАРСКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ (2025)
Выпуск: № 1 (110) (2025)
Авторы: Болотская Маргарита Павловна, Рамаева Т. Р.

В статье рассмотрены имена собственные (антропонимы, топонимы, зоонимы, мифонимы), функционирующие в текстах русских и татарских народных сказок, исследование которых помогает выявить особенности национальных культур этносов. Установлено, что имена персонажей, географические названия, наименования животных и различных мифических существ отражают особенности мировосприятия двух народов, способы художественного изображения действительности; могут характеризовать социальную принадлежность персонажей, передавать национальный и местный колорит. Отмечено, что различия в употреблении онимов объясняются своеобразием системно-структурных свойств двух языков, а также культурными представлениями и литературно-фольклорными традициями русского и татарского народов. Исследованы имена собственные, выполняющие в текстах народных сказок эмоционально-экспрессивную функцию, более наглядно представляя сказочных героев, придавая особую атмосферу изображаемой реальности. Указаны имена собственные, отличающиеся способностью обозначать обобщенные наименования однородных предметов (Иван, Емеля, Елена, Василиса, Санду-гач, Магфура, Ахмет, Тац-батыр, Тимур и др.).

Сохранить в закладках