Архив статей журнала

ТВОРЧЕСТВО ВАДИМА РЕПИНА В КИТАЕ: ЭВОЛЮЦИЯ РЕПЕРТУАРА И АНАЛИЗ ИСПОЛНИТЕЛЬСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Ян Вэньюй

В статье анализируется творчество Вадима Репина в Китае, с акцентом на эволюцию его репертуара и исполнительскую интерпретацию. Репин, известный российско-бельгийский скрипач, стал популярной фигурой на китайской музыкальной сцене. Он дебютировал в Китае в 2008 году и с тех пор активно выступает, сотрудничая с различными оркестрами и дирижерами, а также проводя мастер-классы и преподавательскую деятельность. Статья описывает его выступления в разных городах Китая, особенности его интерпретации известных произведений, таких как концерт Чайковского, произведения Брамса и Сибелиуса, а также опыт сотрудничества с китайскими музыкантами. Отдельное внимание уделено изменению стиля исполнения Репина за годы его гастролей в Китае: с более сдержанного исполнения в 2008 году до более экспрессивного и эмоционально насыщенного подхода в 2023 году. Репин проявил исключительное мастерство в исполнении технически сложных произведений и продемонстрировал свои глубокие эмоциональные переживания через музыку, что сделало его популярным среди китайских слушателей.

Сохранить в закладках
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ОСВОЕНИЯ КИТАЙСКИМИ СТУДЕНТАМИ ФОРТЕПИАННЫХ СОНАТ Л. БЕТХОВЕНА (2025)
Выпуск: № 2 (2025)
Авторы: Дун Синьюань

В статье фортепианные сонаты Бетховена рассматриваются как виртуозные сочинения, обладающие значительными технологическими трудностями. Подчёркивается, что двигательные проблемы всегда подчинены у композитора развитию музыкальной мысли и использованию всех средств выразительности - мелодических линий, тактильной сферы, динамических контрастов, педализации, характерных гармоний, которые являются важнейшими факторами успешного освоения китайскими студентами данного репертуара. Кроме того, соединение всех этих компонентов в единое целое даёт точное понимание исторического стиля, индивидуального почерка композитора, необходимое для убедительной художественной интерпретации фортепианных сонат Бетховена. Отмечается также большое (особенно по меркам эпохи классицизма) количество авторских ремарок в нотном тексте. Тем самым композитор стремится максимально точно зафиксировать свой творческий замысел, учитывая потенциальное предназначение создаваемых творений «для далёких потомков». Таким образом, авторские и редакторские обозначения являются индикаторами различных изменений (регистры, типы фактуры, ритмические варианты, ладовые противопоставления, тональные трансформации, гармонические последовательности и пр.) в лексической структуре сонат. Это исходная точка, определяющая дальнейший алгоритм работы и технологические векторы освоения студентом бетховенских шедевров. При этом визуальный ряд нотного текста отражает событийную насыщенность фортепианной фактуры и использование педали, а динамические градации, звукоизвлечение и музыкальное время представляет драматургический ресурс бетховенских сонат.

Сохранить в закладках
СПЕЦИФИКА ВОСПРИЯТИЯ РУССКОЙ ОПЕРЫ КИТАЙСКИМИ СТУДЕНТАМИ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ (2025)
Выпуск: № 1 (2025)
Авторы: Ли Чэнкунь

Современные реалии требуют от современной системы образования появление новых подходов, а также исследований об особенностях восприятия русской оперы китайскими студентами в процессе профессионального музыкального образования. В современных условиях ускоренной глобализации русская опера выступает воплощением культурных ценностей и традиций России, следовательно, также представляет собой сложный и многослойный жанр, который требует от любого исполнителя глубокого понимания как музыкального, так и литературного контекстов. Для китайских студентов, чья культурная и музыкальная традиции существенно отличаются, освоение русской оперы становится уникальным опытом в карьере, а также возможность познать необъятную русскую культуру через призму вокальной академической музыки. Эстетическое воспитание через русскую оперу также играет важную роль в становлении личности музыканта, в воспитании художественного вкуса. Данное воспитание может помочь справится с теми проблемами, с которыми сталкиваются современные китайские студенты при обучении, включая сложности языковой адаптации, различия в вокально-исполнительских стилях и специфику восприятия драматургической выразительности. Здесь следует отметить, что большое внимание в данном исследовании будет уделено современным методическим подходам, которые направленны на преодоление этих трудностей, а именно: от интеграции мультимедийных технологий до использования адаптированных переводов и внедрения межкультурных образовательных программ. Кроме того, будут рассматриваться совершенно инновационные педагогические практики, такие как: сравнительный анализ русской и китайской музыкальных традиций, применение актерских тренингов для освоения сложных вокальных партиях в русских операх. Следовательно, данное исследование подчеркивает важность и значимость русской оперы в профессиональном и культурном становлении китайских студентов в образовательном процессе. Проанализированы методические подходы к преподаванию русской оперы для студентов из Китая, а также предлагаются рекомендации по улучшению образовательного процесса. Следует также оценить роль российского музыкального образования для китайских студентов как инструмента для укрепления международных культурных связей, развитие творческого обмена, а также диалога искусств.

Сохранить в закладках
К ПРОБЛЕМЕ ОСВОЕНИЯ ИТАЛЬЯНСКОЙ ТЕХНИКИ ОПЕРНОГО ПЕНИЯ КИТАЙСКИМИ СТУДЕНТАМИ (2025)
Выпуск: № 1 (2025)
Авторы: Тан Цзялань

В статье, на основе обобщения исследований последних лет, представлен анализ исторического и современного этапов освоения вокалистами Китая техники итальянского оперного пения. Рассмотрены историко-культурные, музыкально-исполнительские и педагогические аспекты данного процесса; осуществлено сравнение национального и оперно-академического стилей вокального исполнения; выявлены проблемные моменты оперно-вокальной подготовки китайских студентов и обозначены ее ключевые методические задачи.

Сохранить в закладках
МУЗЫКАЛЬНЫЕ ШКОЛЫ В СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИИ И КИТАЯ (2025)
Выпуск: № 1 (2025)
Авторы: Ли Ицюнь

В настоящее время Россия и Китай в значительной степени трансформировали систему детских музыкальных школ. За последние три года эти учреждения заняли одну из ключевых ролей в структуре образования данных стран. В статье анализируется современная российская и китайская нормативно-правовая основа функционирования детских музыкальных школ и особенности их нахождения в общей системе образования. В обеих странах наблюдаются как кардинальные изменения, так и «болевые» точки, нуждающиеся в дальнейшей реорганизации. Рассматривается общее и особенное в системе детских музыкальных школ государств. Кроме этого, в статье указывается важный факт того, что в условиях нарастающего плюрализма культур, руководство России и Китая, понимая, что данное звено детского образования является одним из важных инструментов в вопросе формирования национального самосознания у детей, их культурной самоидентификации, взяло контроль над сферой дополнительного музыкального обучения.

Сохранить в закладках
ИНТЕГРАЦИЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ И ЕВРОПЕЙСКИХ МУЗЫКАЛЬНЫХ ТРАДИЦИЙ В ФОРТЕПИАННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ДИН ШАНЬДЭ: АНАЛИЗ СЕРИИ СИНЬЦЗЯНСКИЕ ТАНЦЫ (2025)
Выпуск: № 1 (2025)
Авторы: Чуцзюнь У

Целью данной статьи является глубокий анализ фортепианных произведений выдающегося китайского композитора Дин Шаньдэ, особенно его серии “Синьцзянские танцы”. Методология данного исследования заключается в использовании таких подходов и методов исследования, как анализ научной литературы, реферирование и синтез. Эти произведения являются ярким примером синтеза различных музыкальных традиций и техник, что делает их особенно интересными для исследования. Дин Шаньдэ использует разнообразные методы модальной и тональной компоновки, что позволяет ему создавать насыщенные музыкальные полотна с богатой эмоциональной палитрой. Главной особенностью его произведений является интеграция трёх музыкальных систем: китайской, европейской и персидско-арабской. Такой подход не только обогащает музыкальный язык композитора, но и способствует сохранению и развитию национальной музыкальной традиции через призму современных европейских методов композиции. В статье также рассматриваются конкретные примеры использования тональных модуляций и гармонических нововведений в “Синьцзянских танцах”, которые иллюстрируют мастерство Дин Шаньдэ в интеграции различных культурных и музыкальных элементов.

Сохранить в закладках