Статья: ПРИМЕНЕНИЕ ФОРМАТА WORKSHOP КАК НОВОЙ МОДЕЛИ ОРГАНИЗАЦИИ ЭФФЕКТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ПЕРЕВОДУ В ВУЗАХ КИТАЯ
На основе анализа актуальных проблем в процессе обучения дисциплине «Художественный перевод» как обязательному курсу для переводческого направления «Магистратура перевода» (MTI) в вузах Китая рассматриваются проблемы применимости и осуществимости модели обучения Workshop в классах, позволяющей объединить формирование теоретических знаний и исследовательского интереса, стимулирование творческого мышления, развитие коммуникационных навыков и организации практики художественного перевода в одно целое. Результаты педагогического эксперимента, подтверждающие эффективность новой методики обучения по формату Workshop, показывают, что, опираясь на практику перевода различных художественных текстов в процессе обучения, модель обучения Workshop способствует повышению эффективности и качества обучения художественному переводу и продвигает систематизацию знаний у обучающихся, формирование билингвальных умений, развитие навыков литературного перевода, повышение уровня профессиональных компетенций и укрепление командного духа будущих переводчиков по методу интерактивного обучения.
Информация о документе
- Формат документа
- Кол-во страниц
- 1 страница
- Загрузил(а)
- Лицензия
- —
- Доступ
- Всем
- Просмотров
- 3
Информация о статье
- ISSN
- 1811-5942
- Журнал
- ВЕСТНИК НИЖЕГОРОДСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. Н.И. ЛОБАЧЕВСКОГО. СЕРИЯ: СОЦИАЛЬНЫЕ НАУКИ
- Год публикации
- 2024