Город Воронеж – один из городов со старой историей. Письменные источники впервые упоминают его в 1177 г. Однако эти данные можно идентифицировать с другим городом Воронежем в современной Сумской области, а также с рекой Воронеж. В статье даются факты, говорящие о финноугорском происхождении гидронима Воронеж и о первичности современного миллионного города, названного по реке, что было характерно для ХII-XIII веков на территории древней Руси.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
Первое упоминание о Воронеже относится к 1177 году в связи с битвой владимирских и рязанских князей и побегом Ярополка Рязанского в «Воронож». Вот что об этом сообщают данные Лаврентьевской летописи:
Список литературы
1. Богданов C.В. Минск - Лопасна - Тверь: о топонимической закономерности в названиях древнерусских городов // Вестник Тверского гос. ун-та. Серия “История”. 2019. № 4, с.67-85.
2. Болховитинов Е. Историческое, географическое и экономическое описание Воронежской губернии“. Воронеж, 1800, 229 с.
3. Винников А.З. Юго-восточная окраина славянского мира в VIII - нач. XIII вв.: Животинное городище на р. Воронеж. Воронеж, 2014. 396 с. EDN: ZRGCSL
4. Винников А.З., Синюк А.Т. Дорогами тысячелетий: Археологи о древней истории Воронежского края. Изд. 2-е. Воронеж, 2003.
5. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1903-1909, ТТ. 1-4.
6. Загоровский В.П. О древнем Воронеже и слове Воронеж. Изд. 2-е. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1977. 104 с.
7. Зачиняев А. Об эпических преданиях Орловской, Курской и Воронежской губерний // Изв. Отд. русск. яз. и словесности АН, 1906, кн.1.
8. Иванов В.В., Топоров В.Н. О древних славянских этнонимах. Основные проблемы и перспективы // Из истории русской культуры. Т. 1 (Древняя Русь). М.: Языки русской культуры, 2000, с.413-440.
9. Ковалёв Г.Ф. Избранное. Этнонимика. Воронежское лингвокраеведение. Разное. Воронеж, “Научная книга”, 2014, 440 с.
10. Ковалев Г.Ф. Словарь микротопонимов Воронежской области: в 3-х т. Воронеж: Изд. дом ВГУ, 2023. Т.1: А - Й. 2023. 526 с.; Т.2: К - О. 2023. 535 с.; Т.3: П - Я. 2023. 582 с.
11. Кожемякин А.В. Батый в Подонье // Воронежское краеведение: опыт и перспективы развития. Воронеж, 1990.
12. Кузнецов С.К. Русская историческая география. Курс лекций, читанных в Московском Археологическом институте в 1907-1908 гг. Вып. 1: Меря, мещера, мурома, весь. М., 1910.
13. Лучик В.В. Етимологiчний словник топонiмiв України. Київ, ВЦ “Академiя”, 2014, 362 с.
14. Матвеев А.К. Субстратная топонимия Русского Севера. IV. Топонимия мерянского типа; сост., науч. ред. О.В. Смирнов. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2015. 313 с.
15. Мокшин Г.Н. Существовал ли город Воронеж в ХII веке? // VII Семеновские чтения: наследие П.П. Семенова-Тян-Шанского и современная наука. Материалы Международной научной конференции. К 195-летию со дня рождения П.П. Семенова-Тян-Шанского. Липецк, 2022, с.200-202.
16. Муллонен И.И. Топонимия Присвирья: проблемы этноязыкового контактирования. Петрозаводск, 2002, 354 с.
17. Поспелов Е.М. Историко-топонимический словарь России. Досоветский период. М., Профиздат, 2000. С.74-75.
18. Полное собрание русских летописей (ПСРЛ). М., 1962-1989. Т. 1-38.
19. Сёмушкин В.А. Гидронимия Среднего Дона: номинационный и словообразовательный аспекты. Канд. дисс. Воронеж, 2000. 136 с.
20. Соболевский А.И. Названия рек и озёр Русского Севера // ИОРЯС АН СССР. М., 1927.
21. Сташенков Д.А. Об этнокультурных связях населения именьковской культуры // Славяноведение. 2006. № 2, с.20-30.
22. Цыганкин Д.В. Память, запечатленная в слове. Словарь географических названий Республики Мордовия. Саранск, 2004, 432 с.
23. Шилов А.Л. Топонимический заповедник // Русская речь, 1996, №3, с.66-74.
24. Ююкин М.А. Топонимические параллели Черниговского княжества и Среднего Подонья // Край Воронежский: история и традиции. Вып.1.Воронеж, 1996, с.57-63.
25. Яйленко В.П. Этимологическое различие этнонимов балканских и приднепровских славян-северов // Балканы в контексте Средиземноморья. М., 1986, с.112-114.
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье на материале лингвистических словарей русского языка, произведений русской литературы ХIХ–ХХI вв. рассмотрены африканские антропонимы Клеопатра и Нефертити, ставшие частью национальной персоносферы и прецедентными именами русской лингвокультуры. Обе персоналии в сознании носителей русского языка связаны с такой ценностью, как красота. Но если образ Нефертити связан только с красотой, то в образе Клеопатры она сочетается также с качествами, которые оцениваются в русской культуре отрицательно.
В статье проанализированы контексты, представленные в газетном подкорпусе Национального корпуса русского языка, в которых антропоним Мальвина выступает в качестве прецедентного феномена. Сделан вывод, что основными сферами-источниками, к которым относится данное прецедентное имя, являются: театр, кино и детская литература. Выявлен инвариант восприятия антропонима Мальвина, существующий в массововм сознании. Определено, что образ Мальвины, появляющийся в газетном дискурсе, чаще всего отсылает к сказке А. Толстого и фильму, снятому по его мотивах, а также песне Н. Королевой «Хрустальное сердце Мальвины». Мальвина в газетном дискурсе реализует значение внутри оппозиций невинная девушка/женщина лег-кого поведения, юная девушка/женщина средних лет (сопоставление последнее с Мальвиной является способом иронической оценки), хрупкая послушная девушка / властная и волевая женщина и т. д. В ряде контестов Мальвина выступает символом детской литературы. Сопоставление с Мальвиной вводится в газетные тексты при помощи атрибутов, связанных с куклой: бант, платье, кудрявые волосы, голубой или розовый цвет. В контекстах, где Мальвина упоминается вместе с другими героями сказки: Буратино, Пьеро, Карабасом-Барабасом, она несамостоятельна, воспринимается как марионетка.
Статья посвящена исследованию особенностей использования терминов родства в сценических псевдонимах и названиях групп современных исполнителей. Многие артисты выбирают сценические имена с целью выделиться среди коллег или создать альтер-эго для поклонников. Каждый музыкант имеет свои причины для выбора псевдонима. В работе рассматриваются причины использования артистами различных музыкальных жанров терминов, обозначающих родственные связи. Помимо этого, анализируются аспекты выбора подобных сценических имен. Особое внимание уделяется роли таких терминов родства, как брат, сестра и дядя в формировании эмоциональной связи исполнителей с аудиторией.
В статье рассматривается понятие коммерческой ономастики, уделяется внимание причинам формирования этой разновидности онимов, анализируются такие виды онимов, как эргоним и прагмоним, рассматривают-ся принципы их формирования. Поскольку коммерческая ономастика неразрывно связана с бизнес-индустрией, примером изучения стали косметические средства, представленные в линейке «Белорусской косметики».
Статья посвящена исследованию топонимического фрагмента сказочной картины мира, представленного как вымышленными, так и реальными топонимами, но используемыми в качестве названий иного, чем в действительности, географического объекта и в связи с этим имеющими другие значения. В сказочной картине мира отмечены мегатопонимы, ойконимы, оронимы и гидронимы, которые обозначают место действия и направление пути сказочных персонажей, что способствует конкретизации сказочного мира и создает впечатление достоверности.
В статье рассматриваются особенности именования былинного образа в двух селах на реках Колыма и Индигирка. Имеются записи вариантов былины с конца XIX в. по 80-е гг. ХХ в. На примере образа богатыря Михайлы Даниловича прослеживается местная специфика, связанная с личным отношением исполнителя к своему герою.
Аннотируемая статья посвящена исследованию структурно-семантических особенностей библионимов писателя-натуралиста Г. А. Скребицкого. Рассматривается специфика названия книг и рассказов Г. А. Скребицкого, определяющая ключевое направление развития его творческой деятельности. Анализируются композиционные приемы и выразительные средства, используемые писателем для обозначения собственных произведений, акцентируя внимание на природных объектах и животных, занимающих важное место в сюжетах его лите-ратуры. Исследование основывается на междисциплинарном подходе, сочетающем методы лингвистического анализа и теории номинации. Подчеркивается роль структуры и значения библионимов как важнейшего компонента в понимании общей концепции природоведческой прозы Г. А. Скребицкого. Описываются пути выражения автором своего отношения к природе посредством особых способов называния своих произведений. Кроме того, рассматривается взаимодействие формы и содержания библионимов, демонстрируя связь между названием и идейно-тематическим содержанием произведений писателя. Исследуется вклад структурно-семантических характеристик библионимов в формирование читательского восприятия и интерпретации художественных образов природы в литературе натуралистического направления. Они заключаются в их простоте, ясности, тематической направленности и способности вызывать интерес у читателя. Отмечается, что писатель использует разнообразные типы названий, чтобы отразить суть произведения, создать яркий образ и привлечь внимание к миру природы и животных. Это легко объяснить, зная цель автора: простота и доступность названий делают его произведения привлекательными для детской аудитории, помогая им познавать окружающий мир.
статье рассматриваются особенности формирования и употребления имён собственных различного типа в цикле Д. А. Емца «Мефодий Буслаев»
В статье рассматривается ономастическое пространство рассказа М. Горького «Старуха Изергиль». Значение имён персонажей помогает автору в раскрытии замысла произведения. Представлены образы Данко и Ларры с точки зрения синонимо-антонимичной парадигмы.
Рассматриваются основные принципы именования героев рассказа и их художественная роль. Прослеживается связь национально-культурной специфики мужских и женских личных имен с организацией системы персонажей в произведении. Анализируется сложная структура и трансформации орнитологического образа и обосновывается его безымянный статус.
Статья посвящена исследованию ономастического пространства чеховского рассказа «Душечка», выяв-лению роли имен собственных в формировании образа главной героини – Оленьки Племянниковой – и других персонажей. Отмечается, что А. П. Чехов придавал значение именам, продумывал антропонимы и топонимы, в связи с чем они несут в тексте рассказа определенную смысловую нагрузку. Рассмотрение ономастикона начинается с анализа библионима «Душечка», который предопределяет выбор не только онимных, но и апеллятивных элементов с диминутивными суффиксами. Анализируются также топонимы и другие онимные единицы, встречающиеся в тексте, отмечается, что имена собственные способствуют созданию атмосферы провинциального городка конца XIX века и углубляют понимание психологических особенностей персонажей.
Цель настоящей статьи – изучение официальных и неофициальных микротопонимов, составляющих специфическую часть лексики Воронежской области. Топонимы – это особые лингвистические единицы, и поэтому, безусловно, их должна изучать лингвистика. Микротопонимы – один из видов топонимов, название небольшого местного объекта. В ходе исследования была выявлена специфика использования микротопонимов в Верхнемамонском и Россошанском районах. В ходе сопоставительного анализа на качественном уровне проведена корреляция между уровнями топонимизации и классификацией геоморфологических объектов, определены критерии микротопонимов. В настоящее время значительное внимание уделяется изучению локальных особенностей языка, которые отражают уникальные культурные и исторические аспекты определенных регионов. Особую ценность в этом контексте представляют микротопонимы, которые являются важным элементом лингвистического ландшафта и культурного наследия региона. Воронежская область, богатая своими историческими и культурными традициями, обладает уникальным микротопонимическим материалом, изучение которого может дать новые знания не только в области лингвистики, но и в методике преподавания русского языка.
В статье сопоставляются названия улиц в восточно-прусских городах, производные от названий населенных пунктов, с аналогичными урбанонимами после массовых реноминаций в Калининградской области. Автор делает вывод о количественном преобладании таких единиц на исходных картах, однако доказывает, что изначально отойконимные урбанонимы обычно образовывались от номинаций местных поселений, в то время как советские отойконимные урбанонимы восходят к региональным ойконимаммигрантам.
В статье анализируется опыт проведения научных исследований школьников, посвящённых топонимическим единицам. Показано, что этнохоронимы, годонимы, топоконцепты и пр. имеют региональное содержание. Сделан вывод о том, что изучение топонимов способствует осознанию родного языка как формы социальной памяти, культурного кода нации и отдельного региона.
В статье отражена роль региональных онимических видеоматериалов в формировании знаний по русскому языку, лингвокультурологической компетенции, систематизации профессиональной лексики по естественно-научной специализации обучения инофонов. Представлены сложные для инофонов тексты с топонимами, дана методика составления и использования интеллект-карты с данной лексикой. В работе сформированы блоки заданий для инофонов на материале видео с севернорусской онимической терминологией.
В статье исследована ценность топонимов как элемента социального и культурного пространства субъектов Российской Федерации. Сделан вывод, что значимость наименований географических объектов выходит далеко за рамки простого обозначения территориального объекта, поскольку каждое название имеет свою уникальную историю, связанную с разными аспектами жизни региона, его населением и природой. Рассмотрены функции топонимов, такие как сохранение исторической памяти, формирование региональной идентичности и поддержание межкультурных связей. Определено, что названия внутригородских районов, улиц, переулков, площадей, набережных, парков, скверов (урбанонимы) несут ценную информацию о людях, местах, важных событиях и явлениях, связанных с конкретным населенным пунктом (ул. Загоровского, ул. Платонова, ул. Тулебердиева). Показано особое значение героических топонимов. Подчеркнута роль топонимов в устном народном творчестве (топонимические тексты – легенды и предания, которые зачастую содержат значительную долю фантазии), приведены примеры местных легенд и фольклорных произведений, построенных вокруг конкретных географических названий (Илья Муромец, Муромская дорожка). Значение локальных топонимов выходит далеко за пределы простого обозначения места проживания, их использование формирует устойчивые образы и представления о регионе среди самих жителей и гостей. Акцентируется внимание на значимости исследования топонимии для понимания процессов социальной адаптации, самоидентификации и культурных взаимодействий в регионах России, в связи с чем изучение и сохранение топонимов должно стать важной задачей не только ученых-гуманитариев, но и государственных органов.
В статье определен социальный заказ отечественного образования; показаны роль и значение знаний фразеологизмов с именами личными для успешной реализации диалога культур в современной геополитической обстановке; дано определение понятия «фразеологизм»; акцентировано внимание на понятии «историческая память» и показано ее важное значение в настоящее время.
Статья посвящена исследованию имени в рамках лингвокультурного подхода. Сообщается, что имя несет в себе культурные и исторические значения, может отражать социальные нормы, религиозные убеждения, этнические особенности и пр. Отмечается, что в разных культурах существуют свои традиции именования, основанные на религиозных, мифологических и социальных факторах; кроме того, происхождение имен также связано с историческими событиями и изменениями в обществе. Таким образом, имена несут в себе глубокий символический смысл, который может влиять на восприятие человека окружающими и даже на его на судьбу, по-этому выбор имени часто сопровождается тщательным обдумыванием. Приводятся примеры из истории и современной практики выбора имен, демонстрирующие влияние культурных и социальных факторов на этот процесс. Делается вывод о том, что исследование роли имени в лингвокультуре позволяет лучше понять механизмы формирования идентичности, а также выявить взаимосвязи между языком, культурой и обществом, поскольку семантика имени охватывает широкий спектр характеристик: происхождение, символику, культурные и социальные конно-тации, индивидуально-психологическую ценность и многое другое.
Издательство
- Издательство
- ВГТУ
- Регион
- Россия, Воронеж
- Почтовый адрес
- 394006, Воронежская область, город Воронеж, ул. 20-летия Октября, д. 84
- Юр. адрес
- 394006, Воронежская область, город Воронеж, ул. 20-летия Октября, д. 84
- ФИО
- Проскурин Дмитрий Константинович (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- rector@vorstu.ru
- Контактный телефон
- +_ (___) _______
- Сайт
- https://cchgeu.ru/