Статья: Семасиологические отношения лексических параллелей в английской и французской колор-номинации (2025)

Читать онлайн

Настоящая работа посвящена изучению алло- и изоморфных характеристик колоративных систем английского и французского языков. Цель исследования — выявление общих и специфических характеристик формы и содержания колоронимических единиц, представленных в англо- и франко-язычном арт-дискурсе. Материалом работы послужили искусствоведческие тексты на английском и французском языках, а также лексикографические источники: толковые и этимологические словари, тезаурусы и данные корпусов и контекстов обоих анализируемых языков. Статья конкретизирует ключевые дефиниции лингвистики цвета, предлагая транспарентные критерии отнесения единиц к колоронимам и колоративам. Авторами устанавливаются сигнификативные интра- и экстралингвистические векторы цветонаименования. На основании детального анализа структуры, семантики и происхождения лексических единиц авторы представляют сопоставительную типологию колоронимов английского и французского языков. Выделяются полностью эквивалентные единицы, единицы-кальки, единицы, эквивалентные только формально или только семантически, а также единицы с нулевой эквивалентностью. Исследование позволяет выявить и сопоставить восходящие и нисходящие тренды цветонаименования в двух языках с учетом влияния внеязыковой действительности на языковые процессы.

Ключевые фразы: английский язык, ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК, колороним, цветообозначение, хроматическое поле, ПРОТОТИП, ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ
Автор (ы): Агеева Анастасия Владимировна, Абдуллина Лилия Рафаиловна
Журнал: НАУЧНЫЙ ДИАЛОГ

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Языкознание
УДК
811.111. Английский язык
Префикс DOI
10.24224/2227-1295-2025-14-3-9-24
Для цитирования:
АГЕЕВА А. В., АБДУЛЛИНА Л. Р. СЕМАСИОЛОГИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ ПАРАЛЛЕЛЕЙ В АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ КОЛОР-НОМИНАЦИИ // НАУЧНЫЙ ДИАЛОГ. 2025. ТОМ 14, № 3
Текстовый фрагмент статьи